"المهارات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special skills
        
    • specific skills
        
    • particular skills
        
    • skills for
        
    • particular skill
        
    • specialist skill sets
        
    The special skills of young foreigners are to be used and reinforced. Good examples in this context are: UN وينبغي استخدام المهارات الخاصة للأجانب الشباب وتعزيزها وفيما يلي أمثلة جيدة في هذا السياق:
    18. Various training and seminars on special skills for programme implementors at various levels are conducted, based on needs. UN ٨١- وتُجرى عدة حلقات تدريبية ودراسية عن المهارات الخاصة لمنفذي البرامج على عدة مستويات على أساس الاحتياجات.
    Kyle's a stupidly hot guy with a private jet and some special skills. Open Subtitles كايل , رجل مُثير ويملك طائرة خاصة وبعض المهارات الخاصة
    Proposals from individuals with specific skills could be submitted, provided that they involved engagement with society. UN واختتم كلامه قائلا إنه يمكن قبول المقترحات المقدمة من الأشخاص ذوي المهارات الخاصة شريطة أن تشمل التعامل مع المجتمع.
    It did not identify the particular skills required or the training needs, or assess the impact of national execution on staff resources. UN ولم يحدد الصندوق المهارات الخاصة المطلوبة ولا الاحتياجات من التدريب ولا أجرى تقييما ﻷثر التنفيذ الوطني على الموارد من الموظفين.
    He's looking for young people with special skills. Open Subtitles لا انه يبحث عن شباب من ذوي المهارات الخاصة.
    And also, the special skills I've listed on my resume. Open Subtitles وأيضاً,المهارات الخاصة التى قيدتها فى سيرتى الذاتية
    Maybe if I'd put that in the special skills section of my résumé, I'd have a job. Open Subtitles ربما لو كنت من شأنه أن يضع ذلك في قسم المهارات الخاصة من بلدي ص י י المبلغ، وأود أن أحصل على وظيفة.
    "Special skills: Fencing"? Fluent in Finnish? Open Subtitles طرد المهارات الخاصة طليقة في اللغة الفنلندية
    So, what special skills should I add? Open Subtitles اذا ، ما المهارات الخاصة التي يجب علي اضافتها
    You know those special skills I have listed on my resume? Open Subtitles اتعرفون المهارات الخاصة التي اطعها في سيرتي الذاتية؟
    Subsequently, it became clear that the first two themes did not have sufficient support to achieve consensus; therefore the only theme with the possibility of further development this year was special skills development. UN ثم صار من الواضح أن أول موضوعين لم يحظيا بالتأييد الكافي للتوصل إلى توافق في الآراء؛ ومن ثم كان الموضوع الوحيد الذي يمكن مواصلة بحثه في هذه السنة هو تنمية المهارات الخاصة.
    145. Generally, outside consultants are engaged by an entity on a temporary basis for the provision of advisory or consultative services that staff members do not have the special skills or knowledge to perform. UN 145 - تستقدم الكيانات في العادة خبراء استشاريين خارجيين للعمل على أساس مؤقت لتقديم مشورة أو خدمات استشارية لا تتوفر بشأنها لدى الموظفين الداخليين المهارات الخاصة بها، أو المعارف اللازمة لإسدائها.
    Similarly, the role of vocational training centres or information technology institutions that provide the specific skills demanded by the market is pivotal. UN وبالمثل، فإن دور مراكز التدريب المهني أو مؤسسات تكنولوجيا المعلومات التي توفر المهارات الخاصة التي تطلبها السوق دور حيوي.
    As there simply is no other market for these specific skills, it is unrealistic to expect that a pool of non-retiree freelancers could be significantly expanded. UN وبما أن هذه المهارات الخاصة ليس لها سوق أخرى، فإن من غير المعقول توقع إمكانية زيادة المجموعة المتاحة من غير المتقاعدين العاملين لحسابهم الخاص زيادة كبيرة.
    UA goals relate to the achievement of universal primary education; higher literacy levels, including adult literacy; good quality education and gender parity; simultaneously developing secondary and tertiary education, as well as specific skills required in the global economy. UN وترتبط أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات بتحقيق التعليم الابتدائي للجميع؛ ورفع معدلات القراءة والكتابة، بما في ذلك بين الكبار؛ وتحسين نوعية التعليم والمساواة بين الجنسين في التعليم؛ والعمل في الآن ذاته على تطوير التعليم الثانوي والعالي، فضلاً عن المهارات الخاصة التي يتطلبها الاقتصاد العالمي.
    It also indicates that technical education should combine the development of particular skills with broad education goals, including by promoting democratic processes within schools. UN وتشير الوثيقة أيضا إلى وجوب أن يجمع التعليم التقني بين تنمية المهارات الخاصة والأهداف التعليمية العامة، بطرق منها تعزيز العمليات الديمقراطية داخل المدارس.
    Overall improvements were needed in education, not just in the teaching of particular skills, and education must be culturally relevant. UN ويستلزم الأمر تحسينات شاملة في مجال التعليم، وليس في تدريس المهارات الخاصة فحسب، ويجب أن يكون التعليم مناسباً من الناحية الثقافية.
    In countries of conflict or post conflict/transition, the appraisal should reflect the particular skills deployed by the resident coordinator in question. UN وفي البلدان التي تعاني من النزاعات أو التي خرجت من حالة النزاع أو الانتقال، ينبغي أن يعكس التقييم المهارات الخاصة التي استخدمها المنسق الخاص المعني.
    Burkina Faso, Chad and Maldives identified training programmes for improving skills for drafting legislation and upgrading legal expertise as key components of such assistance. UN وحدّدت بوركينا فاسو وتشاد وملديف كعنصرين أساسيين في هذه المساعدة توفير برامج تدريبية لتحسين المهارات الخاصة بصياغة التشريعات والارتقاء بالخبرة القانونية.
    Moreover, the model that is finally developed must be specifically suited to the unique organizational qualities and the particular skill requirements of the United Nations and its peacekeeping activities. UN علاوة على ذلك، لا بد أن يكون النموذج الذي يتم وضعه في نهاية المطاف ملائما للخصائص التنظيمية الفريدة والاحتياجات إلى المهارات الخاصة التي تنطبق على الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال حفظ السلام.
    257. The Special Committee notes the sustained increase of the police dimension in a number of missions, and further stresses the need to address shortfalls in the standing force requirement for police personnel in peacekeeping operations, particularly for police officers with specialist skill sets. UN 257 - وتلاحظ اللجنة الخاصة الزيادة المطردة في عنصر الشرطة في عدد من البعثات، وتشدد كذلك على ضرورة معالجة أوجه القصور في ما يتعلق بالقوة الدائمة المطلوبة في مجال الشرطة في عمليات حفظ السلام، لا سيما أفراد الشرطة من ذوي المهارات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus