"المهارات المهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • vocational skills
        
    • professional skills
        
    • occupational skills
        
    • vocational skill
        
    • job skills
        
    • professional skill
        
    Size of primary and vocational skills training schools available in the camps. UN حجم المدارس الابتدائية ومدارس التدريب على المهارات المهنية المتاحة في المخيمات.
    :: Implementation of a national staff capacity-building programme, with 80 staff assessed and certified in 5 vocational skills areas UN :: تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية
    At the same time, Government established and expanded vocational skills training centres. UN وفي الوقت نفسه قامت حكومتي بإنشاء مراكز للتدريب على المهارات المهنية وتوسيع تلك المراكز.
    Its projects enable underprivileged youth to develop professional skills. UN وتُمكِّن مشاريعها الشباب المحروم من تنمية المهارات المهنية.
    Across the justice sector, it will strengthen professional skills and implement standards through administrative reforms and skills training. UN وعبر قطاع العدل، ستدعِّم الحكومة المهارات المهنية وتنفذ المعايير من خلال الإصلاحات الإدارية والتدريب على المهارات.
    The private sector, including foreign investment, can and should contribute to the upgrading of professional skills in landlocked and transit developing countries. UN ويمكن للقطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي، بل وينبغي لـه أن يساهم في تحسين المهارات المهنية في البلدان النامية.
    National staff were assessed in 14 vocational skills areas UN قيمت قدرات موظفين وطنيين في 14 من ضروب المهارات المهنية
    Proposal to train in vocational skills and empower 30 victims of human trafficking in Edo State, Nigeria UN مقترح للتدريب في مجال تكوين المهارات المهنية وتمكين 30 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر في ولاية إيدو، نيجيريا
    In the area of national staff capacity-building, bearing in mind the preparations for eventual withdrawal, 200 national staff would be assessed and certified in 20 areas of vocational skills. UN وفي مجال بناء قدرات الموظفين الوطنيين، مع مراعاة التحضيرات للانسحاب في نهاية المطاف، سيجري تقييم قدرات 200 موظف وطني وإجازتهم في 20 من ضروب المهارات المهنية.
    - To level out the vocational skills imbalances between the gender groups; UN - معالجة الخلل في التوازن في المهارات المهنية بين فئات الجنسين؛
    The need to focus on secondary-level vocational curricula for the deaf and the development of vocational skills through other programmes; UN `4` التركيز على المناهج المهنية في المراحل الثانوية للصم وتنمية المهارات المهنية في البرامج الأخرى؛
    The informal sector is the place to acquire vocational skills and a transitional step towards the modernization of the Cameroonian economy. UN ويمثل القطاع غير النظامي مجالاً تُكتسب فيه المهارات المهنية ومرحلة انتقالية نحو القطاع العصري في الاقتصاد الكاميروني.
    Number of beneficiaries trained in vocational skills. UN عدد المستفيدين الذين تلقوا تدريبا على المهارات المهنية.
    Participants should come prepared to discuss how professional skills are developed and shared throughout the service. UN وينبغي أن يحضر المشاركون مستعدين لمناقشة كيفية تطوير المهارات المهنية وتبادلها على كامل نطاق دوائرهم.
    Some staff also attended evaluation training provided by the Evaluator's Institute, an organization dedicated to professional skills enhancement in evaluation; UN وحضر بعض الموظفين أيضا تدريبا عن التقييم قدمه معهد خبراء التقييم، وهو منظمة مكرسة لتعزيز المهارات المهنية في مجال التقييم؛
    Update on the measures taken to enhance professional skills in the Graphic Design Unit UN معلومات مستجدة عن التدابير المتخذة لتعزيز المهارات المهنية بوحدة التصميم البياني
    Upgrading of professional skills of the police forces combined with an emphasis on the prevention of torture by the Supreme Court had helped to improve the situation. UN وقد ساعد في تحسين الحالة تطوير المهارات المهنية لقوات الشرطة ولتركيز المحكمة العليا على منع التعذيب العليا.
    It has also provided modular training to teach professional skills and managerial and entrepreneurial development for 26,938 persons. UN كما قدمت تدريباً نموذجياً لتعليم المهارات المهنية وتنميـة القدرات على الإدارة وتنظيـم المقاولات لفائدة 938 26 شخصاً.
    professional skills acquired over decades are no longer needed. UN ولم تعد هناك حاجة إلى المهارات المهنية المكتسبة على مدى عقود.
    The organizations had been requested to reassess ways to establish links between occupational skills requirements and skills rosters of staff members; UN طُلب إلى المنظمات أن تعيد تقييم أساليب الربط بين الاحتياجات من المهارات المهنية وسجلات مهارات الموظفين؛
    Planning and organizing vocational skill transfer and on machine training has been executed. UN وجرى التخطيط لعملية نقل المهارات المهنية والتدريب على الماكينات وتنظيم تلك العملية.
    Education and job skills programmes are needed for girls, with attention to how our current paradigms shape what we believe girls and women are capable of learning and doing. UN وتحتاج الفتيات إلى برامج تعليم وبرامج تلقين المهارات المهنية مع مراعاة الكيفية التي تشكل بها الأنماط الحالية أفكارنا بشأن ما يمكن أن تتعلمه وتؤديه الفتيات والنساء.
    During his visit to Tajikistan last year, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, had the opportunity to observe the great professional skill and dedication of the staff of the Agency for Drug Control that has been established there with the support of the international community. UN وقد كان للأمين العام السيد كوفي عنان خلال زيارته لطاجيكستان السنة الفائتة فرصة مراقبة المهارات المهنية العظيمة لموظفي وكالة مكافحة المخدرات التي أنشئت فيها بدعم من المجتمع الدولي وتفانيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus