"المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • tasks to the United Nations country team
        
    It also provides an update on the reconfiguration of MONUSCO and the transfer of tasks to the United Nations country team. UN كما يتضمن تحديثا لإعادة تشكيل البعثة ونقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    It also provides an update on the reconfiguration of MONUSCO and the transfer of tasks to the United Nations country team. UN ويتضمن أيضا آخر المستجدات المتعلقة بإعادة تشكيل البعثة ونقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    It also provides an update on the transfer of tasks to the United Nations country team. UN ويقدم أيضاً معلومات مستكملة عن نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Further details provided to the Committee on the transfer of tasks to the United Nations country team are contained in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المزيد من المعلومات التفصيلية المقدمة إلى اللجنة بشأن نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    In order to better implement its mandate, MONUSCO has initiated its reconfiguration, including the transfer of tasks to the United Nations country team and the redeployment of staff to the East. UN ومن أجل تنفيذ ولاية البعثة بشكل أفضل، بدأت عملية لإعادة تشكيلها، تشمل نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري ونقل الموظفين إلى المنطقة الشرقية.
    In addition, adequate financial and human resources are considered as well as the right profile of support staff who perform the groundwork to prepare for the transition and handover tasks to the United Nations country team, Government and all other stakeholders, bilateral and multilateral partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُنظر في توفير الموارد المالية والبشرية الكافية، فضلا عن توفر المؤهلات المناسبة لدى موظفي الدعم الذين يقومون بالأعمال الميدانية للتحضير للانتقال وتسليم المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة وسائر الجهات المعنية، والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    14. Calls upon MONUSCO to continue to work with the United Nations country team and the Congolese authorities towards the adoption and implementation of the Peace Consolidation Programme covering provinces not affected by the conflict and requests MONUSCO, where appropriate, to continue transferring tasks to the United Nations country team in those provinces; UN 14 - يطلب إلى البعثة أن تواصل العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الكونغولية من أجل اعتماد وتنفيذ برنامج توطيد السلام الذي يشمل المقاطعات غير المتضررة من جراء النزاع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، حسب الاقتضاء، نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات؛
    14. Calls upon MONUSCO to continue to work with the United Nations country team and the Congolese authorities towards the adoption and implementation of the Peace Consolidation Programme covering provinces not affected by the conflict and requests MONUSCO, where appropriate, to continue transferring tasks to the United Nations country team in those provinces; UN 14 - يطلب إلى البعثة أن تواصل العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الكونغولية من أجل اعتماد وتنفيذ برنامج توطيد السلام الذي يشمل المقاطعات غير المتضررة من جراء النزاع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، حسب الاقتضاء، نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات؛
    85. During the 2014/15 period, it is proposed to restructure component 2 in order to reflect the streamlining of human rights protection functions and the initial stages of transfer of some tasks to the United Nations country team. UN 85 - وخلال الفترة 2014/2015، يُقترح إعادة هيكلة العنصر 2 بحيث يعكس تبسيط المهام المتصلة بحماية حقوق الإنسان والمراحل الأولى من نقل بعض المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    14. Calls upon the Mission to continue to work with the United Nations country team and the Congolese authorities towards the adoption and implementation of the Peace Consolidation Programme covering provinces not affected by the conflict, and requests the Mission, where appropriate, to continue transferring tasks to the United Nations country team in those provinces; UN 14 - يهيب بالبعثة أن تواصل العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الكونغولية من أجل اعتماد برنامج توطيد السلام وتنفيذه بما يشمل المقاطعات غير المتضررة من جراء النزاع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، حسب الاقتضاء، نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات؛
    5. As mandated by Security Council resolution 2098 (2013), and in keeping with the Framework for Peace, Security and Cooperation for the Democratic Republic of the Congo and the region, the Mission will continue its reconfiguration, movement to the eastern part of the country and transfer of tasks to the United Nations country team or the Democratic Republic of the Congo authorities. UN 5 - وفقا للولاية التي تضمنها قرار مجلس الأمن 2098 (2013)، وتمشيا مع إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة، ستقوم البعثة بمواصلة عملية إعادة تشكيل نفسها، والانتقال إلى الجزء الشرقي من البلد، ونقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري أو سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    166. The proposed changes in 2013 to the existing staffing complement comprise the phased abolition of 14 positions (8 positions at the international level, 6 positions at the national level) and redeployment of 2 positions, including 1 at the Local level and 1 United Nations Volunteer in view of the transition and handover of tasks to the United Nations country team and other partners after the 2012 elections, as follows: UN 166 - وتشمل التغييرات المقترح إدخالها في عام 2013 على ملاك الموظفين الحالي، إلغاء 14 وظيفة تدريجيا (8 وظائف دولية و 6 وظائف وطنية)، ونقل وظيفتين، إحداهما وظيفة وطنية والأخرى وظيفة متطوع من متطوعي الأمم المتحدة، وذلك في ضوء المرحلة الانتقالية التي تمر بها البعثة نحو تسليم المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الآخرين بعد انتخابات عام 2012، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus