The new Special Assignments Section is developing expertise in conducting fraud risk assessments, identifying fraud indicators in specific business processes and designing audit procedures that will enhance the likelihood that the Division will detect fraud. | UN | ويقوم قسم المهام الخاصة الجديد بتنمية الخبرات في مجال إجراء تقييمات مخاطر الغش وبتحديد مؤشرات الغش في عمليات تجارية معينة وبوضع إجراءات مراجعة حسابات ستعزز قدرة الشعبة على الكشف عن الغش. |
OIOS/IAD Professional Practices and the Special Assignments Sections provided advice and performed quality control as required. | UN | قيام قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة التابعين للشعبة بإسداء المشورة وبأداء أعمال مراقبة الجودة حسب المطلوب. |
Arrests of suspected criminals, including alleged armed group members, were made by the special task forces. | UN | وقامت قوات المهام الخاصة باعتقال المجرمين المشتَبه بهم بمن فيهم أعضاء المجموعة المسلحة المزعومين. |
Is all of this new? In a certain sense, yes, because some of the specific tasks and specific projects are new. | UN | هل كل هذا جديد؟ نعم، من زاوية ما، لأن بعض المهام الخاصة والمشاريع المحددة جديدة. |
Transferred from the Special Forces, 46th Regiment, 625th Battalion, to the special missions Unit, Hamah | UN | منقول من القوات الخاصة الفوج 46 كتيبة 625 إلى وحدة المهام الخاصة بحماة |
Furthermore, the Government Agency for Child Protection is responsible for special tasks of child protection, such as operation of The Children's House. | UN | وعلاوة على ذلك، تقع على عاتق الوكالة الحكومية لحماية الطفل مسؤولية المهام الخاصة لحماية الطفل، مثل تشغيل دار الأطفال. |
The Service is assisted by specialists from the Special Assignments Section and the Information and Communication Technology Audit Section. | UN | ويقدم المساعدة للدائرة أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The OIOS/IAD Professional Practices and Special Assignments Sections provided advice and performed quality control. | UN | أسدى قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة المشورة وقاما بمراقبة النوعية. |
The Service is assisted by specialists from the Special Assignments Section and the Information and Communication Technology Audit Section. | UN | ويساعد الدائرةَ أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Service is assisted by specialists from the Special Assignments Section and the Information and Communication Technology Audit Section. | UN | ويساعد الدائرةَ أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Provides support to the Chief Military Observer in the execution of his responsibilities, makes arrangements as required to organize and facilitate his official schedule and other related duties, and assists with Special Assignments. | UN | يؤﱠمن المساندة لكبير المستشارين العسكريين في اضطلاعه بمسؤولياته. ويتخذ الترتيبات اللازمة لتنظيم وتسهيل جدول مواعيده الرسمية وما يرتبط بها من واجبات، ويقدم المساعدة في مجال المهام الخاصة. |
In addition, the National Armed Forces special task Unit is improving the skills necessary in order to participate in counterterrorism operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تعمل وحدة المهام الخاصة التابعة للقوات المسلحة الوطنية على تحسين المهارات اللازمة حتى يمكنها المشاركة في عمليات مكافحة الإرهاب. |
These members are mujahidin, but also members of the special task units of the Turkish police who spend their vacations or sick-leaves fighting in former Bosnia and Herzegovina. | UN | وهؤلاء اﻷفراد مجاهدون، ولكنهم في الوقت نفسه أفراد في وحدات المهام الخاصة التابعة للشرطة التركية يمضون فترة إجازاتهم العادية أو المرضية في القتال في البوسنة والهرسك السابقة. |
I did some special task force work in pensacola. | Open Subtitles | " لقد قمت ببعض المهام الخاصة في " بنسيكولا |
In this connection, the need to project time frames for completing specific tasks by programme managers is of paramount importance, and they should therefore be encouraged to monitor the tasks performed and those not performed. | UN | وفي هذا الصدد، تحظى الحاجة إلى وضع مديري البرامج أُطرا زمنية لإتمام المهام الخاصة بأهمية قصوى، وينبغي إذن تشجيعهم على رصد المهام المؤداة والمهام غير المؤداة. |
(ii) Implementation of specific tasks of a legal nature mandated by the Security Council or its subsidiary organs in the field of international peace and security; | UN | ' ٢ ' تنفيذ المهام الخاصة ذات الصبغة القانونية التي يصدر بها تكليف من مجلس اﻷمن أو أجهزته الفرعية في ميدان السلم واﻷمن الدوليين؛ |
special missions Unit, Police Command, Hamah | UN | وحدة المهام الخاصة ومهمة بقيادة شرطة حماة |
Air Force Intelligence, special missions Section, Airport and Aircraft Security Battalion | UN | مخابرات جوية - فرع المهام الخاصة - كتيبة أمن المطارات والطائرات |
Assists the Special Representative in the execution of his responsibilities; makes arrangements as required to organize and facilitate the official schedule of the Special Representative; assists in the evaluation and assessment of the Mission's activities progress and develops and coordinates special tasks. | UN | يساعد الممثل الخاص في إنجاز مسؤولياته؛ ويضع الترتيبات على النحو المطلوب من أجل تنظيم وتيسير الجدول الزمني الرسمي للممثل الخاص، ويساعد في تقييم وتقدير تقدم اﻷنشطة وينشئ المهام الخاصة وينسقها. |
Acknowledging the role of the Organizations in the development and establishment of the Platform, and the relevance of the Organizations' respective mandates and programmes of work to the functions of the Platform; | UN | إذ تُقِرّ بدور المنظمات في إعداد وإنشاء المنبر ومدى أهمية المهام الخاصة بالمنظمات وبرامج العمل في مهام المنبر؛ |
Despite various special functions undertaken by the Council, particularly in recent years, the General Assembly has received no special report from the Council. | UN | ورغــم شتــى المهام الخاصة التي قام بها المجلس، ولا سيما في السنوات اﻷخيرة، لم تتلق الجمعية العامة أي تقرير خاص من المجلس. |
The Police Special Assignment Group (SAG) also provides an armed force of anti-terrorist trained men to participate in any action requiring their intervention. | UN | ويقدم فريق المهام الخاصة التابع للشرطة أيضا قوى مسلحة من رجال مدربين ضد الإرهابيين للمشاركة في أي عمل يتطلب تدخلهم. |
He/she will monitor and evaluate mission-wide air operations activities, ensuring they are conducted in compliance with established standards and procedures; review all operational and logistical mission flight requests; manage special mission and high-priority flight requests and manifests; and review, plan and coordinate daily projected task orders and air support requirements. | UN | وهو سيتولى رصد وتقييم أنشطة العمليات الجوية على نطاق البعثة، بحيث يضمن تنفيذها وفقا للمعايير والإجراءات المعمول بها؛ واستعراض جميع طلبات الرحلات الجوية التشغيلية واللوجستية للبعثة؛ وإدارة الطلبات والكشوفات المتعلقة برحلات المهام الخاصة والرحلات ذات الأولوية؛ واستعراض أوامر المهام اليومية المتوقعة واحتياجات الدعم الجوي وتنظيمها وتنسيقها. |
10. Resolves also that the Office of the Register of Damage shall remain active for the duration of the process of registration and shall carry out the specific functions and directives ascribed to it by the Secretary-General in his report, as set out in the present resolution, and such additional functions as requested by the General Assembly upon recommendation by the Secretary-General; | UN | 10 - تقرر أيضا أن يواصل مكتب سجل الأضرار نشاطه طوال عملية التسجيل وأن ينفذ المهام الخاصة والتوجيهات التي يسندها إليه الأمين العام في تقريره، على النحو المبين في هذا القرار، وأية مهام إضافية تطلبها الجمعية العامة بناء على توصية من الأمين العام؛ |
The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. | UN | ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المهام الخاصة بكل نائب للرئيس. |
Now, I shall bring you your assignments piecemeal. | Open Subtitles | الآن، وسوف تجلب لك المهام الخاصة بك مجزأة. |