"المهام العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public functions
        
    • general functions
        
    • public tasks
        
    • public duties
        
    • General tasks
        
    • broad functions
        
    • public office
        
    Participation in the Formulation and Implementation of Government Policy; to hold public office and perform all public functions at all Levels of Government. UN المشاركة في صياغة السياسات الحكومية وتنفيذها، شغل الوظائف العامة وأداء جميع المهام العامة على مستويات الحكومة كافة
    (b) To participate in the formulation of government policy and the implementation thereof and to hold public office and perform all public functions at all levels of government. UN في تنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    Hold public office and perform all public functions at all levels of government; UN تقلد الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية؛
    general functions include management of the day-to-day operations and planning and managing technical enhancements and upgrades to the system UN وتشمل المهام العامة إدارة العمليات اليومية، وتخطيط وإدارة التحسينات والتطويرات التقنية للنظام
    These developments have ensured the participation of women in the formulation and implementation of government policy; they hold public office and perform all public functions at all levels of government. UN وتكفل هذه التطورات مشاركة المرأة في وضع سياسات الحكومة وتنفيذها؛ فهي تشغل الوظائف العامة وتؤدي جميع المهام العامة في جميع مستويات الحكومة.
    Article 23 of the Constitution guarantees the possibility of every citizen to participate in the performance of public functions. These functions refer to the functions in the legislative, the executive and judicial branch of power. UN وتكفل المادة 23 من الدستور إمكانية قيام كل مواطن بالمشاركة في أداء المهام العامة التي تتعلق بالسلطة التشريعية، والسلطة التنفيذية والسلطة القضائية.
    These public functions impose on the mass media an equal responsibility to that of the State to honour and guarantee the respect of the fundamental human rights and freedoms. UN وتفرض هذه المهام العامة مسؤوليات على وسائط الإعلام تتساوى مع واجبات الدولة في تطبيق وضمان احترام حقوق وحريات الإنسان الأساسية.
    One, more global in nature, covers the interaction of economic reforms and public administration, with an emphasis on the development of new institutional capacities to match emergent public functions. UN يتناول المجال اﻷول، الذي يتسم بطبيعة أكثر شمولا، التفاعل بين اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة، مع التشديد على تنمية قدرات مؤسسية جديدة لتوازي المهام العامة الناشئة.
    One, more global in nature, covers the interaction of economic reforms and public administration, with an emphasis on the development of new institutional capacities to match emergent public functions. UN يتناول المجال اﻷول، الذي يتسم بطبيعة أكثر شمولا، التفاعل بين اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة، مع التشديد على تنمية قدرات مؤسسية جديدة لتوازي المهام العامة الناشئة.
    (ii) Protecting the right of persons with disabilities to vote by secret ballot in elections and public referendums, without intimidation, and to stand for elections and to hold office and perform all public functions at all levels of government; UN ' 2` حماية حق المعوقين في التصويت عن طريق الاقتراع السري، من دون ترهيب، في الانتخابات والاستفتاءات العامة، وفي الترشح للانتخابات وتقلد المناصب وأداء جميع المهام العامة في شتى مستويات الحكومة؛
    b) Right to participate in the formulation of government policy and the implementation thereof and to hold public office and perform all public functions at all levels of government: UN الحق في المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة، وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    Like men, women have the same right to participate in the formulation of government policy and the implementation thereof and to hold public office and perform all public functions at all levels of government. UN تتمتع المرأة، بنفس الحق الذي يتمتع به الرجل، في المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذها، وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية.
    Sixthly, regarding Canada's question on the issue of ageism, the United Kingdom mentioned that it has introduced regulations prohibiting age discrimination in the workplace and is examining the possibility of prohibiting age discrimination in the provision of goods, facilities, services and in the exercise of public functions. UN سادساً، وفيما يتعلق بسؤال كندا عن مسألة المسنين، ذكرت المملكة المتحدة أنها وضعت لوائح تنظيمية تحظر التمييز بسبب السن في مكان العمل، وأنها بصدد دراسة إمكانية حظر التمييز بسبب السن عند توفير السلع والتسهيلات والخدمات وتأدية المهام العامة.
    Sixthly, regarding Canada's question on the issue of ageism, the United Kingdom mentioned that it has introduced regulations prohibiting age discrimination in the workplace and is examining the possibility of prohibiting age discrimination in the provision of goods, services and in the exercise of public functions. UN سادساً، وفيما يتعلق بسؤال كندا عن مسألة المسنين، ذكرت المملكة المتحدة أنها وضعت لوائح تنظيمية تحظر التمييز بسبب السن في مكان العمل، وأنها بصدد دراسة إمكانية حظر التمييز بسبب السن عند توفير السلع والخدمات وتأدية المهام العامة.
    Article 7 guarantees the right of women to vote, to hold public office and exercise of public functions (see also CEDAW general recommendation No. 23). UN تضمن المادة 7 حق المرأة في الانتخاب وشغل الوظائف العامة وممارسة المهام العامة (انظر أيضاً التوصية العامة 23).
    (ii) Enhancement and improvement of general functions and navigability of EarthMed by implementing a new release of the system. UN ' 2` تعزيز وتحسين المهام العامة لنظام EarthMed وسهولة استخدامه عن طريق تنفيذ إصدار جديد من النظام.
    As the number of trials decreases and the corresponding trial team posts are downsized, the Appeals Division has begun absorbing more general functions for the Office of the Prosecutor as a whole. UN ومع انخفاض عدد المحاكمات وما يقابله من تخفيض في عدد الوظائف في فريق المحاكمة، بدأت شعبة الاستئناف تستوعب المزيد من المهام العامة للمكتب ككل.
    A. general functions of staff representatives UN ألف - المهام العامة التي يضطلع بها ممثلو الموظفين
    The prohibition on strikes therefore guarantees the continuous fulfilment of important public tasks in the interest of the citizens. UN وبالتالي، فإن حظر الإضرابات يضمن مواصلة تنفيذ المهام العامة المهمة لصالح المواطنين.
    (b) to participate in the formulation of Government policy and the implementation thereof and to hold public office and perform all public duties at all levels of Government; UN (ب) المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وفي تنفيذ هذه السياسة، وفي شغل الوظائف العامة، وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية؛
    The works council is given an express right to make of proposal, information and advice in the framework of staff planning as part of its General tasks to promote the implementation of de facto equality and the reconciliation of family and work. UN ويعطي لمجلس الأعمال حق صريح في التقدم بمقترحات ومعلومات وإرشادات في إطار التخطيط المتعلق بالموظفين كجزء من المهام العامة للنهوض بتنفيذ المساواة الفعلية والتوفيق بين الأسرة والعمل.
    The broad functions of the Office are as follows: UN فيما يلي المهام العامة التي تضطلع بها المفوضية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus