56. The Human Rights Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 37 through 55 of document A/64/349/Add.4. | UN | 56 - ستواصل وحدة حقوق الإنسان أداء المهام المبينة في الفقرات من 37 إلى 55 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
62. The Policy Analysis Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 82 through 84 of document A/65/328/Add.4. | UN | 62 - ستواصل وحدة تحليل السياسات أداء المهام المبينة في الفقرات من 82 إلى 84 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
115. The Special Adviser on Development will continue to perform the functions described in paragraphs 80 and 81 of A/63/346/Add.4. | UN | 115 - سيواصل المستشار الخاص المعني بالتنمية أداء المهام المبينة في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
22. Encourages Governments and nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the tasks outlined in paragraph 19 above; | UN | 22 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛ |
2. Decides that UNISFA shall have the following mandate, in addition to tasks set out in paragraph 3: | UN | 2 - يقرر إناطة القوة الأمنية المؤقتة بالولاية التالية، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 3: |
198. The Geographic Information Section will continue to perform the functions described in paragraph 154 of A/63/346/Add.4. | UN | 198 - سيواصل قسم المعلومات الجغرافية أداء المهام المبينة في الفقرة 154 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
201. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraph 157 of A/63/346/Add.4. | UN | 201 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في الفقرة 157 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
119. The Child Protection Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 141 to 146 of A/64/349/Add.4. | UN | 119 - ستواصل وحدة حماية الطفل أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات من 141 إلى 146. |
146. The Resident Auditor Unit will continue to perform the functions described in paragraph 160 of A/64/349/Add.4. | UN | 146 - ستواصل وحدة مراجعي الحسابات المقيمين أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 160. |
167. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraphs 201 to 212 of A/64/349/Add.4. | UN | 167 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في من الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 201 إلى 212. |
Any differences in implementation shall not impair the performance of the functions described in these guidelines. | UN | ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
Any differences in implementation shall not impair the performance of the functions described in these guidelines. | UN | ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
Any differences in implementation shall not impair the performance of the functions described in these guidelines. | UN | ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
It would not have been possible to achieve the tasks outlined in the CGE work programme without the financial and logistical support provided by Parties, particularly the Parties that hosted the training workshops. | UN | وما كان ليتسنى إنجاز المهام المبينة في برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لولا الدعم المالي واللوجستي المقدم من الأطراف، ولا سيما الأطراف التي استضافت حلقات العمل التدريبية. |
22. Encourages Governments and non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the tasks outlined in paragraph 19 above; | UN | 22 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛ |
27. Encourages Governments and non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the tasks outlined in paragraph 22 above; | UN | 27 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 22 أعلاه؛ |
2. Decides that UNISFA shall have the following mandate, in addition to tasks set out in paragraph 3: | UN | 2 - يقرر إناطة القوة الأمنية المؤقتة بالولاية التالية، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 3: |
Desiring to achieve the implementation of tasks set out in those documents, | UN | وإذ يرغب في تحقيق تنفيذ المهام المبينة في تلك الوثائق، |
3. Welcomes the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; | UN | ٣ - ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص له ﻷداء المهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛ |
23. The agendas and deliberations of the Executive Boards shall reflect the functions set forth in paragraph 22 above. | UN | ٢٣ - وتعكس جداول أعمال المجلسين التنفيذيين ومداولاتهما المهام المبينة في الفقرة ٢٢ أعلاه. |
OHCHR/UNAMA, together with international partners will continue to advocate for the Commission to have access to sustainable State funding in order to perform all the functions set out in its mandate, in accordance with the Paris Principles. | UN | وستواصل الوحدة إلى جانب الشركاء الدوليين الجهود الدعوية حتى تحصل اللجنة على تمويل مستدام من الدولة من أجل الاضطلاع بكل المهام المبينة في ولايتها وفقاً لمبادئ باريس. |
18. Decides that the Committee shall undertake, in addition to the tasks listed in paragraph 8 of resolution 1533, those hereafter: | UN | 18 - يقرر أن تضطلع اللجنة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 8 من القرار 1533، بالمهام التالية: |
3. Decides that the Committee shall, in addition to the tasks set forth in paragraph 6 of resolution 1267 (1999) and paragraph 5 of resolution 1390 (2002): | UN | 3 - يقرر أن تضطلع اللجنة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 6 من القرار 1267 (1999) والفقرة 5 من القرار 1390 (2002) بما يلي: |
The Committee therefore recommends approval of one new P-4 post for the Office to carry out the functions outlined in paragraph 137 of the report of the Secretary-General. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة جديدة برتبة ف-4 للمكتب لكي ينفّذ المهام المبينة في الفقرة 137 من تقرير الأمين العام. |
Decides that lead reviewers referred to in the guidelines under Article 8 of the Kyoto Protocol (decision 23/CP.7) will be based in their home country or their country of residence for the period of their assignment and will attend regularly scheduled meetings and planned review activities outside their home country or their country of residence to perform the duties described in these guidelines. | UN | يقرر أن يكون مقر المستعرضين الرئيسيين المشار إليهم في المبادئ التوجيهية في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو (المقرر 23/م أ-7) هو بلد موطنهم أو بلد إقامتهم طوال مدة انتدابهم وأن يحضروا بانتظام الاجتماعات المقررة وأنشطة الاستعراض المقرر عقدها خارج بلد موطنهم أو بلد إقامتهم لأداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |