"المهام المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed functions
        
    • functions proposed
        
    • proposed tasks
        
    • tasks proposed
        
    By consolidating and centralizing the proposed functions, the Secretariat will benefit from resulting cost reductions at the mission level. UN وبدمج هذه المهام المقترحة وتنفيذها مركزيا، ستستفيد الأمانة العامة من التخفيضات الناتجة في التكاليف على مستوى البعثات.
    proposed functions of the experts group, which would be known as the Technical Expert Group, are set out in annex 7. UN وترد في المرفق 7 المهام المقترحة لفريق الخبراء، الذي سيعرف باسم فريق الخبراء التقنيين.
    The proposed functions of the Assistants in each of the regions are: UN وفيما يلي المهام المقترحة لهؤلاء المساعدين في كل منطقة من تلك المناطق:
    The Committee is not convinced, however, that the functions proposed warranted a post at the Assistant Secretary-General level. UN بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد.
    Its mandate would have to be extended to include the functions proposed for the panel of experts. UN وسيتوجب توسيع نطاق الولاية لتشمل المهام المقترحة لفريق الخبراء.
    19. Addressing this need is one of the proposed tasks of the ad hoc Advisory Group of Technical Experts (AGTE). UN 19- وتشكل تلبية هذه الحاجة إحدى المهام المقترحة لفريق الخبراء التقنيين الاستشاري المخصص.
    I added, however, that, if the new Government were to request a post-UNTAC military presence, with a clear indication of the tasks it would be expected to perform, I would of course give careful consideration to such a request and submit a report to the Security Council on the feasibility of the tasks proposed and the resources that would be required to carry them out. UN بيد أنني أضفت أنه اذا طلبت الحكومة الجديدة أن يكون هناك وجود عسكري في مرحلة ما بعد السلطة الانتقالية، وبينت بوضوح المهام التي تتوقعها منه. فإنني سأنظر بطبيعة الحال بعناية في هذا الطلب وسأقدم تقريرا الى مجلس اﻷمن عن جدوى المهام المقترحة وعن الموارد التي ستلزم للاضطلاع بها.
    At the same time, it does not agree that the proposed functions should be distinct services. UN وفي الوقت ذاته، لا توافق على ضرورة اعتبار المهام المقترحة باعتبارها خدمات مختلفة.
    Furthermore, the proposed functions are additional requirements that cannot be met by the existing resources allocated to the Office. UN وعلاوة على ذلك، فإن المهام المقترحة تشكل احتياجات إضافية لا يمكن الوفاء بها من خلال الموارد الحالية المخصصة للمكتب.
    That also applied to the proposed functions and financing of the operation of the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. UN وينطبق هذا أيضا على المهام المقترحة والتمويل المقترح لعملية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي، إيطاليا.
    Refinement of the proposed functions of the dedicated project management team UN يـاء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    J. Refinement of the proposed functions of the dedicated project management team UN ياء - تنقيح المهام المقترحة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع
    The Committee notes that, while the Board proposes that the Representative continue to perform the same functions and fiduciary responsibilities delegated by the Secretary-General as hitherto performed on a part-time basis, the proposed functions of the full-time Representative would be expanded to comprise the leadership and management of the Investment Management Division. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في حين أن المجلس اقترح أن يواصل الممثل أداء نفس المهام الوظيفية والمسؤوليات الائتمانية المفوضة له من الأمين العام التي كانت تؤدى حتى الآن على أساس عدم التفرغ، فإنه سيجري توسيع نطاق المهام المقترحة للممثل المتفرغ ليشمل قيادة وإدارة شعبة إدارة الاستثمارات.
    Notwithstanding these concerns, given the ability of ECLAC to carry out the proposed functions of the P-2 post within existing capacity, the Committee has no objection to the proposed abolition of the P-2 post. UN ولكن بالرغم من هذه الشواغل، ونظرا إلى أنه بإمكان اللجنة الاقتصادية إنجاز المهام المقترحة لوظيفة الرتبة ف-2 في حدود القدرة القائمة، فإن اللجنة لا تعترض على مقترح إلغاء تلك الوظيفة.
    proposed functions of D-2 post in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN المهام المقترحة لوظيفة الرتبة مد-2 في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Advisory Committee recommends that the provision for consultants be reduced to $300,000, as some of the functions proposed should be discharged by in-house capacity. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاعتماد المطلوب للخبراء الاستشاريين إلى 000 300 دولار فبعض المهام المقترحة ينبغي أن يضطلع بها ضمن القدرات الموجودة حاليا.
    The Committee notes that the functions proposed are for coordination functions in order to assist Military Desk Officers who are tasked with the overall coordination and monitoring of operational support, including logistics operations. UN تلاحظ اللجنة أن المهام المقترحة هي مهام تتعلق بالتنسيق الغاية منها مساعدة ضباط المكتب العسكري المكلفين بتنسيق الدعم التشغيلي ورصده عموما، بما في ذلك العمليات اللوجستية.
    The Advisory Committee is of the opinion that the functions proposed should have a limited time frame; it is therefore of the opinion that there is not enough justification for the conversion. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المهام المقترحة ينبغي أن تكون ذات إطار زمني محدود؛ ولذلك ترى أنه لا يوجد ما يكفي من المبررات لإجراء عملية التحويل.
    In view of the proposed tasks outlined in paragraph 30 above and the need to maintain an adequate level of logistical support to the United Nations force, approximately 1,400 troops would be required to fulfil the military tasks. UN وفي ضوء المهام المقترحة الملخصة في الفقرة ٠٣ أعلاه، وضرورة اﻹبقاء على مستوى ملائم من الدعم السوقي لقوة اﻷمم المتحدة، سيلزم ما مجموعه ٠٠٤ ١ جندي تقريبا ﻷداء المهام العسكرية.
    The report also outlines the proposed tasks for a follow-up, second research cruise to the licence area in 2009 with R/V Kilo Moana, and a third one in 2010 using RV Sonne. UN كما يجمل التقرير المهام المقترحة لرحلة أبحاث بحرية ثانية تجري على سبيل المتابعة في منطقة الترخيص عام 2009 باستخدام سفينة الأبحاث ' كيلو موانا`، ورحلة ثالثة في عام 2010 باستخدام سفينة الأبحاث ' سونة`.
    proposed tasks UN المهام المقترحة
    9. Should the Security Council approve the tasks proposed for UNOMIG in paragraph 5 above, they would be carried out by an expanded UNOMIG, which would remain under the command of the United Nations, vested in the Secretary-General under the authority of the Security Council. UN ٩ - وإذا وافق مجلس اﻷمن على المهام المقترحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، الواردة في الفقرة ٥ أعلاه، فسيتم تنفيذها عن طريق بعثة موسعة لمراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تظل تحت قيادة اﻷمم المتحدة الموكلة لﻷمين العام بموجب سلطة مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus