"المهام ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • related functions
        
    • related tasks
        
    • tasks related to
        
    • the relevant functions
        
    • functions relating to
        
    • functions associated with the
        
    • the functions
        
    • of tasks related
        
    • the related duties
        
    • the relevant tasks
        
    • the tasks involved
        
    • functions related to
        
    • procurement-related duties
        
    Strong capacity for human resources management should therefore be built in parallel in ministries and departments as related functions are devolved. UN وينبغي من ثم بناء قدرات قوية لإدارة الموارد البشرية في الوزارات والهيئات بشكل مواز مع إناطة المهام ذات الصلة.
    The Advisory Committee recommends that the related functions be performed through the redeployment of staff. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأداء المهام ذات الصلة عن طريق نقل الموظفين.
    related tasks are contained in the joint work programme. UN وترد المهام ذات الصلة في برنامج العمل المشترك.
    All posts are encumbered, and the Office does not have sufficient or dedicated resources to perform the tasks related to the implementation of Umoja. UN وجميع الوظائف مشغولة ولا تتوافر لدى المكتب موارد كافيــة أو مكرسة لأداء المهام ذات الصلة بتنفيذ نظام أوموجا.
    The GM will be responsible for delivering the relevant functions for ROO.5. UN وستكون الآلية العالمية مسؤولة عن إنجاز المهام ذات الصلة من الهدف التنفيذي الإقليمي 5.
    The Committee was responsible for ensuring that the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide was adequately funded to discharge its mandate and carry out all related functions. UN وتابع قائلا إن اللجنة مسؤولة عن ضمان توفير التمويل الكافي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية كي يتمكن من الاضطلاع بولايته وإنجاز جميع المهام ذات الصلة بها.
    These purchasing functions fitted well with the current related functions of the Office and would permit staff to cover different areas of purchasing; UN وتتمشى مهام الشراء هذه تماما مع المهام ذات الصلة الحالية للمكتب وتتيح للموظفين تغطية مختلف مجالات الشراء؛
    These purchasing functions fitted well with the current related functions of the Office and would permit staff to cover different areas of purchasing; UN وتتمشى مهام الشراء هذه تماما مع المهام ذات الصلة الحالية للمكتب وتتيح للموظفين تغطية مختلف مجالات الشراء؛
    Under the Office of the Deputy Director of Mission Support, the Transport, Movement Control and Aviation Sections will be combined into the new Transport, Movement and Aviation Section in an effort to tighten the span of control on the related functions. UN وفي مكتب نائب رئيس دعم البعثة، سيتم دمج أقسام النقل ومراقبة الحركة والطيران في القسم الجديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران، في جهد يرمي إلى تضييق نطاق السيطرة على المهام ذات الصلة.
    The Committee was informed, upon enquiry, that in such cases the recruitment processes for the positions being encumbered had not been finalized, yet it was important for the positions to be filled temporarily in view of the significance of the related functions. UN وأُبلغت اللجنة عند استفسارها أنه في مثل هذه الحالات لم تنته عملية الاستقدام للمناصب التي يشغلونها، ولكن من المهم أنه تم شغل المناصب مؤقتا بالنظر إلى أهمية المهام ذات الصلة.
    The Committee was of the view that before another secretariat structure was established, it should first be determined whether the related tasks could be undertaken by existing units of the Secretariat in New York and Geneva. UN وكانت اللجنة قد رأت أنه قبل إنشاء هيكل لأمانة أخرى ينبغي أولا تحديد ما إذا كانت المهام ذات الصلة يمكن أن تضطلع بها وحدات قائمة حاليا في الأمانة العامة في نيويورك وفي جنيف.
    However, many related tasks are still to be completed. UN بيد أن العديد من المهام ذات الصلة لم تستكمل بعد.
    (iv) A knowledge management task force involving representatives from all units meets regularly to exchange information on related tasks in each unit and to identify opportunities for collaborating and sharing resources. UN توجد فرقة عمل لإدارة المعارف تضم ممثلين من جميع الوحدات، وتجتمع هذه الفرقة بانتظام لتبادل المعلومات عن المهام ذات الصلة في كل وحدة ولتحديد فرص التعاون وتقاسم الموارد.
    Missions have begun to use it to assess what resources and capabilities they require to take forward certain tasks related to protection of civilians. UN وشرعت البعثات في استخدامها لتقييم الموارد والقدرات التي تلزمها لتنفيذ المهام ذات الصلة بحماية المدنيين.
    It is also responsible for all tasks related to the premises of the secretariat. UN وهو مسؤول أيضاً عن جميع المهام ذات الصلة بمقر الأمانة.
    the relevant functions in Kenya will largely be outsourced in order to facilitate the release of the national posts. UN وسيستعان إلى حد بعيد بمصادر خارجية لأداء المهام ذات الصلة في كينيا تيسيراً لتحرير الموظفين الوطنيين.
    That was possible through rationalization of the relevant functions. UN وقد أمكن ذلك من خلال ترشيد المهام ذات الصلة.
    Such support does not, however, extend to personal assistance functions relating to the scheduling and handling of bilateral political meetings. UN غير أنّ هذا الدعم لا يصل إلى حد تقديم المساعدة الشخصية في المهام ذات الصلة بتحديد مواعيد الاجتماعات الثنائية السياسية والاهتمام بها.
    (c) The costs of functions associated with the management of resources derived from bilateral, multilateral and programme country contributions will be met through the application of UNDP cost recovery policy consistent with Executive Board decision 2007/18 on this matter. UN (ج) وسوف تغطى تكاليف المهام ذات الصلة بإدارة الموارد الآتية من المساهمات الثنائية والمتعددة الأطراف ومساهمات البلدان المشمولة بالبرامج من خلال تطبيق سياسة استرداد التكاليف في البرنامج الإنمائي، اتساقا مع مقرر المجلس التنفيذي 2007/18 في هذا الشأن.
    This exchange of posts would provide for Senior Management Analyst and Administrative Officer posts at the P-5 level in order to match the degree of complexity and increased level of responsibilities required to effectively carry out the functions. UN وسيتيح هذا التبادل توفير وظيفتين برتبة ف-5 لمحلل إداري أقدم وموظف إداري لمجاراة درجة التعقد وازدياد مقدار المسؤوليات المطلوبة لأداء المهام ذات الصلة على نحو فعال.
    64. The transfer of tasks related to the United Nations Mine Action Service (UNMAS) to the United Nations country team was completed. UN 64 - أُنجزَ نقل المهام ذات الصلة بدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    The current post is no longer required in the Joint Logistics Operations Centre, as the related duties are being covered by other language assistants in the Centre. UN ولم تعد هذه الوظيفة لازمة في مركز العمليات اللوجستية المشتركة لأنّ المهام ذات الصلة يؤمّنها حاليا مساعدون لغويون آخرون في المركز.
    As a start they might address the Special Committee on the subject of their activities geared to the relevant tasks. UN ويمكن أن تبدأ بأن تخاطب اللجنة الخاصة في موضوع أنشطتها الموجهة صوب المهام ذات الصلة.
    The Advisory Committee notes that the tasks involved relate to the Mission's principal publication and was informed that the skills required for the production of the publication had been sought but not found available locally. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المهام ذات الصلة تتعلق بالمنشورات الرئيسية للبعثة وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى البحث محليا عن المهارات المطلوبة لإنتاج المنشورات ولكنها غير متوفرة.
    functions related to the administration of applications UN المهام ذات الصلة بإدارة التطبيقات
    57. During an interim audit visit, the Board had recommended that the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean consider filling the positions of finance assistant and cashier to ensure that the cashiering function was independent of travel and procurement-related duties heretofore handled by the Administrative Assistant. UN 57 - أوصى المجلس، أثناء بعثة للمراجعة المؤقتة للحسابات أجراها للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالنظر في ملء وظيفتي المساعد المالي وأمين الصندوق، لضمان استقلالية مهمة أمانة الصندوق عن المهام ذات الصلة بالسفر والمشتريات التي يتولاها حتى الآن المساعد الإداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus