"المهام والهياكل" - Traduction Arabe en Anglais

    • functions and structures
        
    The Advisory Committee believes that the replication of functions and structures within the Organization should be avoided in order to ensure better delivery of service. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب تكرار المهام والهياكل داخل المنظمة من أجل ضمان تحسين تقديم الخدمات.
    Overall, the reorganization has rationalized operations by eliminating fragmentation and duplication of functions and structures. UN وقد أدت عملية إعادة التنظيم إجمالا إلى ترشيد العمليات عن طريق التخلص من تجزئة المهام والهياكل وازدواجيتها.
    This first key milestone in the establishment of UN-Women did not address the alignment, complementarities and synergies of functions and structures between headquarters and the subregional and field offices. UN ولم تتناول تلك المرحلة الرئيسية الأولى في تأسيس الهيئة مسائل اتساق المهام والهياكل وتكاملها وتآزرها بين المقر والمكاتب دون الإقليمية والميدانية.
    Their experience may offer clues on how United Nations governance functions and structures could be better aligned to benefit from those new relationships among States, markets and individuals. UN وقد تقدم تجربة هذه الكيانات أدلة تشير إلى سبل أفضل لمواءمة المهام والهياكل الإدارية للأمم المتحدة بحيث تستفيد من تلك العلاقات الجديدة بين الدول والأسواق والأفراد.
    UNDP provides high quality policy advice and capacity development support while ensuring that underlying management functions and structures are in place and are operating effectively. UN ويوفّر البرنامج الإنمائي مشورة رفيعة المستوى في مجال السياسات كما يقدم الدعم في مجال تنمية القدرات، ويضمن في الوقت نفسه أن تكون المهام والهياكل الإدارية الأساسية قائمة وأن تعمل بفعالية.
    For example, given the strong presence of United Nations agencies, funds and programmes in Timor-Leste, care should be taken to avoid duplicating functions and structures that already exist within the country team. UN فعلى سبيل المثال، ونظرا للحضور القوي لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تيمور - ليشتي، ينبغي الحرص على تفادي تكرار المهام والهياكل الموجودة أصلا ضمن الفريق القطري.
    For example, given the strong presence of United Nations agencies, funds and programmes in Timor-Leste, care should be taken to avoid duplicating functions and structures that already existed within the country team. UN فعلى سبيل المثال، ونظرا للوجود القوي لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تيمور - ليشتي، ينبغي الحرص على تفادي تكرار المهام والهياكل الموجودة أصلا ضمن الفريق القطري.
    For example, given the strong presence of United Nations agencies, funds and programmes in Timor-Leste, care should be taken to avoid duplicating functions and structures that already existed within the country team. UN فعلى سبيل المثال، نظرا لقوة وجود وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في تيمور - ليشتي، يجب الحرص على تفادي ازدواجية المهام والهياكل الموجودة أصلا ضمن الفريق القطري.
    31. The delegation of Japan fully agreed with the Advisory Committee that care should be taken to avoid duplicating functions and structures that already existed within the country team. UN 31 - وقال إن وفد اليابان يتفق تماما مع اللجنة الاستشارية بخصوص ضرورة الحرص على تجنب ازدواجية المهام والهياكل القائمة أصلا داخل الفريق القطري.
    Consideration should also be given to the strong presence of United Nations agencies, funds and programmes in Timor-Leste and the need to avoid duplicating functions and structures that already existed within the country team. UN وينبغي أيضا إيلاء اعتبار للوجود القوي لوكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها في تيمور - ليشتي، والحاجة إلى تلافي ازدواج المهام والهياكل الموجودة أصلا ضمن نطاق الفريق القطري.
    16A.70 Programme support services encompass the functions and structures relating to administration; management and development of human resources; programme planning, finance and evaluation; and conference and general services. UN 16 ألف-70 تشمل خدمات دعم البرامج المهام والهياكل المتعلقة بالإدارة؛ وبإدارة الموارد البشرية وتنميتها؛ وتخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها؛ وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة.
    18A.70 Programme support services encompass the functions and structures relating to administration; management and development of human resources; programme planning, finance, programme monitoring and evaluation; and conference and general services. UN 18 ألف-70 تشمل خدمات دعم البرامج المهام والهياكل المتعلقة بالإدارة؛ وبإدارة الموارد البشرية وتنميتها؛ وتخطيط البرامج وتمويلها ورصدها وتقييمها؛ وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة.
    Outside the United Nations system, data were collected from the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, but comparability could not be established without a more time-consuming analysis of functions and structures. UN وخارج نطاق منظومة الأمم المتحدة، جمعت بيانات من حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية لكن القابلية للمقارنة مستحيلة دون تكريس المزيد من الوقت لتحليل المهام والهياكل.
    29E.17 The project aims at streamlining ICT functions and structures at the global, regional and local levels to better support United Nations programmes by: UN 29 هاء-17 يهدف المشروع إلى تبسيط المهام والهياكل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى العالمي والإقليمي والمحلي من أجل دعم برامج الأمم المتحدة بصورة أفضل وذلك بالسبل التالية:
    18A.156 Programme support services encompass the functions and structures relating to the Division of Administration and components of executive direction and management (the Division of Strategic Planning and Operational Quality and the Division of Public Information and Knowledge Management). UN 18 ألف-156 تشمل خدمات دعم البرنامج المهام والهياكل المتصلة بشعبة الشؤون الإدارية وعنصري التوجيه التنفيذي والإدارة (شعبة التخطيط الاستراتيجي والجودة التشغيلية وشعبة شؤون الإعلام وإدارة المعرفة).
    Objectives 14. The goal of the " Improve enterprise ICT management " initiative is to streamline ICT functions and structures both within the Organizational and at local levels to better support United Nations programmes. UN 14 - تستهدف مبادرة " تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة " تبسيط المهام والهياكل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى المنظمة والمستويات المحلية سواء بسواء، من أجل دعم برامج الأمم المتحدة بصورة أفضل.
    17A.112 Programme support services encompass the functions and structures relating to: management and development of human resources; publications and conference management; documentation, archive and record management; finance, library and management of central support services, including general services, information technology services, facilities management and the United Nations Health-Care Centre under the Division of Administration. UN 17 ألف-112 تتضمن خدمات دعم البرنامج المهام والهياكل المتعلقة بما يلي: إدارة وتنمية الموارد البشرية؛ المنشورات وإدارة المؤتمرات؛ إدارة الوثائق والمحفوظات والسجلات؛ الشؤون المالية وشؤون المكتبة وإدارة خدمات الدعم المركزية بما في ذلك الخدمات العامة وخدمات تكنولوجيا المعلومات، وإدارة المنشآت ومركز الرعاية الصحية التابع للأمم المتحدة في إطار شعبة الشؤون الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus