You guys interested in a free screening of an upcoming movie? | Open Subtitles | يا رفاق المهتمة في الفحص المجاني من الفيلم القادم؟ |
Which means it was somebody interested in safety, not speed. | Open Subtitles | مما يعني أنه وكان شخص ما المهتمة في مجال السلامة, وليس السرعة. |
Oh, don't be silly. I'm not in the least bit interested in Roger Grant. | Open Subtitles | أنا لست في أقل قليلا المهتمة في منح روجر. |
The Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report on the implementation of the resolution, taking into consideration the activities of the Group of interested States in that regard. | UN | وطلبت أيضا من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعة العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يأخذ في الاعتبار الأنشطة التي تضطلع بها مجموعة الدول المهتمة في هذا الصدد. |
It met with representatives of non-governmental organizations, political parties, and representatives in the Sudan of interested foreign Governments. | UN | وأجرت مقابلات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية، وممثلي الحكومات الأجنبية المهتمة في السودان. |
The letter contained four general questions concerning the reception of the Rules by Governments and other interested entities in the countries. | UN | وتضمنت الرسالة أربعة أسئلة عامة بشأن الطريقة التي تلقت بها الحكومات وغيرها من اﻷجهزة المهتمة في البلدان القواعد الموحدة. |
Ladies, there interested in threesomes. 1.023 | Open Subtitles | السيدات، وهناك المهتمة في المجموعات ثلاثية. |
Why is an ax murderer interested in a gossip column ? | Open Subtitles | لماذا هو قاتل الفأس المهتمة في عمود القيل والقال؟ |
If I ever act interested in another man again, would you please shoot me? | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى العمل المهتمة في رجل آخر مرة أخرى ، هل من الممكن تبادل لاطلاق النار لي؟ |
Since ancient time, man has been interested in physical survival and has attempted to preserve human remains. | Open Subtitles | منذ الزمن القديم , كان الرجل المهتمة في البقاء على قيد الحياة المادية و حاولت للحفاظ على الرفات البشرية. |
But the obligations are already clear enough to provide guidance to States and all those interested in promoting and protecting human rights and environmental protection. | UN | ومع ذلك، فهو يعتبر أن الالتزامات على درجة كافية من الوضوح لإنارة سبيل الدول وجميع الجهات المهتمة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتوفير الحماية البيئية. |
:: Strengthen the participation of women in state bodies and interested in staff development managers, women leaders at all levels. | UN | :: تعزيز مشاركة المرأة في الهيئات الحكومية والهيئات المهتمة في التطوير الوظيفي للمديرين وتطوير القيادات النسائية على جميع المستويات؛ |
The Declaration emphasized joint efforts by parties interested in the target beneficiary countries, including Brazil and Portugal, as well as UNCTAD in view of its comparative advantage in this area. | UN | وشدَّد الإعلان على الجهود المشتركة التي تبذلها الأطراف المهتمة في البلدان المستفيدة المستهدَفة، بما فيها البرازيل والبرتغال، فضلاً عن الأونكتاد نظراً لميزته المقارنة في هذا المجال. |
The staff member would also brief and disseminate information to missions, academic institutions and non-governmental organizations currently interested in the Guatemalan peace process. | UN | وسيتولى هذا الموظف أيضا تقديم اﻹفادات اﻹعلامية وتوزيع المعلومات إلى البعثات والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة في الوقت الحاضر بعملية السلام في غواتيمالا. |
To set up an interim informal advisory group of interested Parties as soon as possible. | UN | `1` إنشاء مجموعة استشارية غير رسمية مؤقتة من الأطراف المهتمة في أقرب وقت ممكن. |
UNMIL has also initiated consultations with representatives of interested States on this important matter. | UN | وبدأت البعثة أيضا مشاورات مع ممثلين عن الدول المهتمة في هذه المسألة الهامة. |
Representatives of interested United Nations organs Rule 66 | UN | ممثلو اﻷجهزة المهتمة في اﻷمم المتحدة |
Representatives of interested United Nations organs Rule 66 | UN | ممثلو اﻷجهزة المهتمة في اﻷمم المتحدة |
The participation of Cuba and other interested States in the meeting today would have enabled the Security Council to take into account other views and considerations regarding issues that, by virtue of their implications, are of interest to all Member States. | UN | إن مشاركة كوبا وغيرها من الدول المهتمة في جلسة اليوم كانت ستمكن مجلس الأمن من مراعاة آراء واعتبارات أخرى بشأن مواضيع تهم، بحكم آثارها، جميع الدول الأعضاء. |
The experimental reimbursable operations in particular had to disbursed soft loans to interested organizations and bodies in some developing countries. | UN | ويتعين على العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد تقديم قروض ميسرة للمنظمات والهيئات المهتمة في بعض البلدان النامية. |
The Committee requests continued consultations between the Department and interested Member States in completing the development of this policy. | UN | وتدعو اللجنة إلى مواصلة المشاورات بين الإدارة والدول الأعضاء المهتمة في إكمال صياغة هذه السياسة. |
I also expressed my willingness and readiness to consult bilaterally with all the interested member States of the | UN | كما أبديتُ أيضاً رغبتي واستعدادي للتشاور على الصعيد الثنائي مع كافة الدول الأعضاء المهتمة في المؤتمر. |
The Special Committee will continue to take the lead in facilitating cooperation among all interested parties in that area. | UN | وسوف تواصل اللجنة الخاصة القيام بدور ريادي في تيسير التعاون فيما بين جميع الأطراف المهتمة في ذلك المجال. |