"المهم أيضا ملاحظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • is also important to note
        
    • was also important to note
        
    • is also interesting to note
        
    It is also important to note that about 40 parliamentarians of the TIM party were present at the time of the ceremony, thus proving the leadership of the party's spokesperson. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن حوالي 40 برلمانيا من أعضاء الحزب كانوا يحضرون المراسم ويثبتون بذلك قيادة المتحدث باسم الحزب.
    It is also important to note the recently enhanced cooperation within the ASEAN intelligence community. UN ومن المهم أيضا ملاحظة التعاون الذي تعزز مؤخرا مع المجتمع الاستخباراتي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    23. It is also important to note that not all aid is directed to specific economic or social sectors. UN ٢٣ - ومن المهم أيضا ملاحظة أن المعونة ليست كلها موجهة إلى قطاعات اقتصادية أو اجتماعية محددة.
    41. It is also important to note that air quality standards drive technology improvements and market penetration. UN 41 - ومن المهم أيضا ملاحظة أن معايير نوعية الهواء يستتبعها تطورات في التكنولوجيا ودخول الأسواق.
    It was also important to note that many women who committed adultery did so in an attempt to force their families to accept a husband of whom they did not approve. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن نساء كثيرات ممن يرتكبن فعل الزنا يفعلن ذلك في محاولة لإجبار أسرهن على قبول زوج لا يرضون عنـه.
    It is also interesting to note that, while the Greek Cypriot side finds it convenient to use the hydrocarbons issue as an excuse to unilaterally suspend the negotiations, it also insistently rejects calls from the international community as well as the Turkish Cypriot side to address this issue at the negotiating table. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أنه في حين أن الجانب القبرصي اليوناني يجد من الملائم استخدام مسألة الهيدروكربونات ذريعة لتعليق المفاوضات من جانب واحد، فإنه يدأب على رفض النداءات الموجهة إليه من المجتمع الدولي ومن الجانب القبرصي التركي لمعالجة هذه المسألة على مائدة المفاوضات.
    It is also important to note that these same conflicts tarnish the image and the interests of the Governments concerned, raising the possibility of a shift in incentive functions on the part of the States in case conflicts continue. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن هذه النـزاعات ذاتها تلطخ صورة الحكومات المعنية مثيرة إمكانية حدوث تحول في وظائف الحوافز التي تقدمها الدول في حال استمرار النزاع.
    It is also important to note that such complaints are frequently associated with discriminatory practices or inappropriate regulations, while delays and obstructions related to customs and certification procedures and technical regulations are often mentioned. UN ومن المهم أيضا ملاحظة كثرة الشكاوى المقترنة بتطبيق ممارسات تمييزية أو لوائح غير ملائمة، وتعدد الحالات التي أشير فيها إلى الإجراءات الجمركية وإجراءات التصديق واللوائح التقنية التي تسبب التأخير والإعاقة.
    313. It is also important to note the data on foreign workers affiliated with Social Security. UN 313 - ومن المهم أيضا ملاحظة البيانات المعنية بالعمال الأجانب المشتركين في الضمان الاجتماعي.
    It is also important to note that the normalization of relations should not be considered a zero-sum game but rather as a process which could be of great benefit to both countries and reinforce various processes between them. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن تطبيع العلاقات ينبغي ألا يعتبر عملية لا طائل من ورائها وإنما عملية قد تحقق فائدة كبيرة لكلا البلدين، وتعزز مختلف العمليات بينهما.
    It is also important to note that a growing number of important role-players, public bodies and intergovernmental forums have expressed disapproval of these punitive actions. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن أعدادا متزايدة من العناصر المضطلعة بأدوار هامة والهيئات العامة والمحافل الحكومية الدولية قد أعربت عن استهجانها لهذه اﻹجراءات العقابية.
    It is also important to note that members of the armed forces are bound to obey lawful orders only. UN ٢١١ - ومن المهم أيضا ملاحظة أن أفراد القوات المسلحة ملزمون بالامتثال لﻷوامر المشروعة فقط.
    It is also important to note that a large proportion of children are born to women outside the 20-34 age range. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن نسبة عالية من الأطفال يولدون لنساء خارج النطاق العمري 20-34 عاما.
    It is also important to note the close link between the Millennium Development Goals and data collection and disaggregation, which is addressed separately in this report. UN ومن المهم أيضا ملاحظة العلاقة الوثيقة التي تربط بين الأهداف الإنمائية للألفية وجمع البيانات وتصنيفها، وهو الأمر الذي يتناوله هذا التقرير في جزء مستقل.
    It is also important to note that that was Open Subtitles ومن المهم أيضا ملاحظة ان ذلك كان
    It is also important to note that the number of people who have resettled in the North since 1974 is very small compared to the thousands of Greek mainlanders who have been settled in Cyprus over the years since 1963 and the thousands of immigrants, mainly from the Middle East countries, who have come to Southern Cyprus since 1974. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن عدد الأشخاص الذين أُعيدو توطينهم في الشمال منذ عام 1974 هو عدد صغير جدا مقارنة بآلاف اليونانيين الذين جاؤوا من بلدهم الأم ليتوطنوا في قبرص منذ عام 1963، وآلاف المهاجرين الذين جاؤوا أساسا من بلدان الشرق الأوسط إلى جنوب قبرص منذ عام 1974.
    49. It is also important to note that, in addition to accepting the hybrid operation, the Government delegation reconfirmed the need for an immediate and comprehensive ceasefire accompanied by an inclusive political process. UN 49 - ومن المهم أيضا ملاحظة أنه بالإضافة إلى قبول العملية المختلطة، فإن وفد الحكومة أكد ضرورة وقف إطلاق النار الشامل والفوري مصحوبا بعملية سياسية شاملة.
    It is also important to note that the benefits offered under one programme are in no way necessarily larger or smaller than those offered under the other programme and are solely a function of the official terms of the plans. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن الاستحقاقات الممنوحة في إطار برنامج ما لا يلزم بحال من الأحوال أن تكون أكبر أو أصغر من تلك الممنوحة في إطار البرامج الأخرى بل أنها تتوقف فقط على الشروط الرسمية للخطط المعمول بها؛
    It is also important to note that men are not entitled to paternity leave, this is a manifest indication of the attitude of the Gambian society i.e. it is the responsibility of the mother to take care of children and babies, thus women are usually burdened by both their household chores and official duties without any assistance from their men. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أنه ليس للرجال الحق في الحصول على إجازة أبوة، وهذا دليل واضح على موقف المجتمع الغامبي المتمثل في أن المرأة هي التي تتحمل وحدها مسؤولية رعاية الأطفال. وبالتالي فإن المرأة مثقلة بأعباء رعاية أسرتها المعيشية وأعباء واجباتها الرسمية دون أية مساعدة من جانب زوجها.
    It is also important to note that such skills and knowledge are not limited to staff in the legal occupations. Other important areas include language services, court management services, security, assistance to witnesses and information technology support. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن تلك المهارات والمعرفة لا تقتصر على موظفي المهن القانونية، فالمجالات الأخرى المهمة تتضمن الخدمات اللغوية، وخدمات إدارة المحكمة، والأمن، ومساعدة الشهود، ومساندة تكنولوجيا المعلومات.
    It was also important to note that the Fund should finance a number of other smaller projects and for that purpose it should continue to receive unearmarked regular contributions. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن الصندوق ينبغي أن يمول عددا من المشاريع اﻷصغر اﻷخرى وأنه ينبغي، تحقيقا لهذا الغرض، أن يستمر في تلقي مساهمات منتظمة غير مخصصة.
    It is also interesting to note that the Greek Cypriot side decided to suspend the talks at a time shortly after your appointment of a new Special Adviser on Cyprus and the agreement of the two leaders at their last meeting to move on to the next phase of the negotiations with a view to bridging the gaps on unresolved core issues and increasing the pace of their meetings. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن الجانب القبرصي التركي قد قرر تعليق المحادثات بعد وقت قصير من قيامكم بتعيين مستشار خاص جديد معني بقبرص، وموافقة الزعيمين في اجتماعهما الأخير على الانتقال إلى المرحلة القادمة من المفاوضات بغية سدّ الثغرات في المسائل الجوهرية التي لم تسوَّ بعد وزيادة سرعة اجتماعاتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus