"المهم حقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • really important
        
    • really matters
        
    • actually important
        
    I figured the really important time would be when the Conference got down to real negotiations on an agreement per se. UN فكنت أحسب أن الوقت المهم حقاً سيأتي عندما يدخل المؤتمر في مفاوضات حقيقية بشأن اتفاق بحد ذاته.
    I figured the really important time would be when the Conference got down to real negotiations on an agreement per se. UN فكنت أحْسَب أن الوقت المهم حقاً سيأتي عندما يدخل المؤتمر في مفاوضات حقيقية بشأن اتفاق بحد ذاته.
    You have to understand, while each test has an obvious goal, what's really important is what's behind them. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنه فيما لكل اختبار هدف واضح المهم حقاً هو ما وراء الاختبار
    My uncle always said, the only thing that matters, really matters, is that you can meet your eyes in the mirror each day and know you've been true to yourself. Open Subtitles لقد اعتاد عمي على القول : الشيء الوحيد الذي يهم , هو المهم حقاً وذلك حتى تستطيع أن تنظر في عينيك في المرآة
    Is it actually important that I understand what you say? Open Subtitles أمن المهم حقاً أن أفهم ما تقوله؟
    It's really important you tell me where you got those bruises. Open Subtitles من المهم حقاً أن تخبرني من اين حصلت على تلك الكدمات؟
    I think once you're outside, you'll realize what's really important. Open Subtitles اظن انك عندما تكون غير واعي ستعرف ما هو المهم حقاً
    This whole thing makes you realize what's really important. Open Subtitles كل هذا الشيء ، يجعلكِ تدركين ماهو المهم حقاً
    You know, I thought it was really important to push for, because it's a kind of homophobia that's hard to clock, but it's sex shame. Open Subtitles أتعلمون؟ تظننت أنه من المهم حقاً الدفاع عن ذلك، لأنها النوع من الكره للمثليين الذي يصعب التخلص منه،
    But it's really important to appreciate what's around us. Open Subtitles لكن من المهم حقاً ان نقدر ماهو حولنا
    But it's really important to me that we're honest with him, you know? Open Subtitles لكن من المهم حقاً بالنسبة لي ان نكون صادقين معه، اتعلم؟
    It's really important for me to get to know more about both of you, so I'm gonna need you to fill out these premarital compatibility tests. Open Subtitles إنه من المهم حقاً بالنسبة لي أن أصل لـ معرفة المزيد عن كل منكما لذا أنا سوف أكون بحاجة لكي تعبئوا
    Okay, let's just cut to what's really important. Open Subtitles حسناً، دعينا نركز على المهم حقاً.
    It's not really important whether Ahn is arrested or not at this point. Open Subtitles ليس من المهم حقاً إن تم اعتقال "آهن" أم لا في هذه المرحلة.
    - Well, it's not really important that we share every detail of our day, is it? Open Subtitles - ليس من المهم حقاً - ان نُخبر بعض بكل تفصيل في يومنا
    It's really important that you tell the truth here. Open Subtitles انه من المهم حقاً ان تخبري الحقيقة
    I need to apologize because it's really important that everybody know that The Rock is a fantastic club, and I disgraced it. Open Subtitles أريد أن أعتذر، وأنه من المهم حقاً أن الجميع يعرف أن نادي"الــروك" نادي رائع. وأنا خذلته
    I just think that in these tough times, families have forgotten what really matters. Open Subtitles كنت أفكر أنه في ظل هذه الأوقات الصعبة لقد نسيت العائلات ما هو الأمر المهم حقاً
    To the extent that information enters decision-making, what really matters is the right kind of information, at the right time and within the appropriate context. UN وبقدر ما تعتمد القرارات على المعلومات بقدر ما يكون توافر النوع اللازم من المعلومات في الوقت المناسب وفي الإطار الملائم هو المهم حقاً.
    You may have worked the whole night, but what really matters is when a new day dawns. Open Subtitles \u200fربما عملت الليل كله، \u200fلكن المهم حقاً هو حينما يبزغ فجر يوم جديد.
    It is actually important that I learn this. Open Subtitles من المهم حقاً أن أتعلم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus