The point is, Brett, he's obviously well enough to be seen in public and, you know, maybe it's time for you, too, babe. | Open Subtitles | المهم هو ، بريت ، واضح جدا أنه يمكنه الخروج ورؤية الناس. و, تعرفين ربما، حان الوقت لك ، أيضاً حبيبتي |
The point is saving lives. That needs to be our focus here. | Open Subtitles | المهم هو إنقاذ الأرواح يجب أن يكون هذا هو تركيزنا هنا |
What's important is to remain calm and maintain order. | Open Subtitles | المهم هو أن نبقى هادئين ونحافظ على النظام |
What is important is therefore to use limited resources as effectively as possible. | UN | ومن ثم، فإن المهم هو استخدام الموارد المحدودة بأكبر قدر ممكن من الفعالية. |
What matters is the policy decision that States take concerning the effect of the security right in the fruits, revenues and products. | UN | بل المهم هو القرار الذي تتخذه الدول على صعيد السياسة العامة بشأن أثر الحق الضماني في هذه الثمار والإيرادات والمنتجات. |
But The important thing is that my revenge arrived. | Open Subtitles | ولكن الشيء المهم هو أن بلدي الانتقام وصل. |
In reality, what was important was not where a petitioner came from but what information he could present to the Committee. | UN | وفي الحياة العملية، ليس المهم هو الجهة التي يأتي منها الملتمس، بل المعلومات التي يمكن أن يقدمها إلى اللجنة. |
The point is, our killer wasn't in the hotel room; | Open Subtitles | .. المهم هو القاتل لم يكن في غرفة الفندق |
The point is, this guy doesn't think he's a crook. | Open Subtitles | المهم هو أن هذا الشاب لا يعتبر نفسه مخادعا |
The point is, they were here before the Russian invasion of Chechnya. | Open Subtitles | المهم هو أن النباتات كانت هنا قبل الإحتلال الروسي على الشيشان. |
The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
The point is to recognize difference and to allow it to exist rather than to refuse it. | UN | والأمر المهم هو الاعتراف بالاختلاف والسماح له بالوجود بدلا من رفضه. |
What's important is to eliminate every possibility one by one. | Open Subtitles | ما المهم هو إزالة كلّ إمكانية واحد بعد الآخر. |
What's important is that, collectively, we figure out how to stop this. | Open Subtitles | المهم هو و بشكل جماعي أن نفهم كيف نوقف هذا الشئ |
What is important is that in these cases we have reached agreement that the international community should come to the victims' assistance. | UN | المهم هو أن تلك الحالات تم فيها الاتفاق على أن يهب المجتمع الدولي إلى مساعدة الضحايا. |
What is important is that the due process of the law and justice has been set in motion and is moving in the correct direction. | UN | ولكن المهم هو أن تكون عملية المحاكمة وفق أصول القانون والعدالة قد بدأت وأنها تتحرك في الاتجاه الصحيح. |
What matters is the willingness of the parties to reach a just and lasting peace. | UN | المهم هو رغبة الأطراف في التوصل إلى سلام عادل ودائم. |
Well, The important thing is we have each other now. | Open Subtitles | حسنا، الشيء المهم هو ان لدينا بعضها البعض الآن. |
what was important was their willingness to comply with their reporting obligations. | UN | المهم هو عزمها على الامتثال لالتزاماتها في مجال تقديم التقارير. |
The only thing that matters is who's behind the wheel. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المهم هو الجالس وراء عجلة القيادة |
The important thing was to ensure equal treatment for all Member States. | UN | موضحا أن المهم هو ضمان المعاملة المتساوية لجميع الدول اﻷعضاء. |
what mattered was improving the environmental efficiency of jobs across the board. | UN | وأكد أن المهم هو تحسين الفعّالية البيئية للوظائف في جميع المجالات. |
the thing is, if you look at the sky enough, you will see lasers shooting out of the moon. | Open Subtitles | الشىء المهم هو, لو نظرتى إلى السماء بما فيه الكفايه, سترين أشعه الليزر تُطلق من سطح القمر. |
The key was to distinguish the activities governed by international humanitarian law from those that would be governed by the draft convention, which was the purpose of the " without prejudice " clause contained in paragraph 5. | UN | وأشارت إلى أن المهم هو التمييز بين الأنشطة التي ينظمها القانون الإنساني الدولي وتلك التي سينظمها مشروع الاتفاقية، وهو الغرض من شرط ' ' لا تخل`` الوارد في الفقرة 5. |
it is important to emphasize that we are dealing with shells exploding or discharging inside the compound in areas where hazardous material was stored. | UN | لكن المهم هو التأكيد على أننا نتعامل مع قذائف انفجرت أو أفرغت حمولتها داخل المجمع في مناطق تُخزن فيها مواد خطرة. |
It's not about telling her It's about telling each other. | Open Subtitles | المهم ليس إخبارها المهم هو أن نخبر أحدنا الآخر |
But not with abortion. To the conservatives in this party, It only matters what he says about abortion, how he votes. | Open Subtitles | بالنسبة لمحافظي هذا الحزب، المهم هو فقط رأيه المعلن في الإجهاض، وما يصوت به |
58. Lord COLVILLE felt that the main point was to determine whether the mentally ill could have decisions affecting of them reviewed regularly and what legislative provisions and procedures were applicable in that respect. | UN | 58- اللورد كولفيل: يرى أن المهم هو معرفة ما إذا كان لدى المصابين بالأمراض العقلية إمكانية أن يطلبوا إعادة النظر بشكل منتظم في القرارات التي تتعلق بهم وما هي الأحكام والإجراءات التشريعية المطبقة في |