"المهندسين التابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Engineers
        
    Previously, Ms. Spratt worked at the United States Army Corps of Engineers. UN عملت السيدة سبرات سابقا في سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة.
    In 1988, the decision was taken to transfer this demining and clearance mission to the Chadian national army Engineers after a number of units had been trained. UN وفي عام 1988، تقرّر إسناد مهمة إزالة الألغام والتطهير هذه إلى سلاح المهندسين التابع للجيش التشادي بعد تدريب بعض وحداته.
    These things were made by the US Army Corps of Engineers. Open Subtitles لقد تمّ صنعها من قبل كتيبة من المهندسين التابع للجيش الأميركي
    The lack of transparency, particularly with regard to the role of the United States Army Corps of Engineers (USACE), had led President Obama to order an investigation into the involvement of USACE. UN ولقد أدى عدم الشفافية، ولا سيما فيما يتعلق بدور سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة، إلى اضطرار الرئيس أوباما لإصدار أمـر بإجراء تحقيق بشأن مشاركة سلاح المهندسين.
    In Cantón Chillanes of the province of Bolívar, the Engineers Corp of the Army is constructing the water dam Hidrotambo, without the population having been consulted. UN وفي كانتون شيلانيس في محافظة بوليفار يقوم سلاح المهندسين التابع للجيش بتشييد خزان المياه " هيدروتامبو " بدون استشارة السكان.
    On 3 April 2005, the Puerto Rico Environmental Quality Board announced that the United States Army Corps of Engineers had been awarded a $1.9 million contract to clean up Culebra. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2005، أعلن مجلس بورتوريكو لمراقبة نوعية البيئة أن سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة مُنح عقدا بقيمة 1.9 مليون دولار لتنظيف جزيرة كوليبرا.
    3. In 1988, it was decided to transfer this demining and decontamination mission to the Chadian national army's Engineers after training of a number of units. UN 3- وفي 1988، قُرّر إسناد مهمة إزالة الألغام من هذه المناطق وتطهيرها إلى سلاح المهندسين التابع للجيش التشادي بعد تدريب بعض الوحدات.
    A chemical, biological, radiological and nuclear defence unit is being organized within the Army Corps of Engineers to carry out defence, protection and decontamination in the event of either terrorist acts using weapons of mass destruction or serious chemical accidents, where the normal systems for responding to such emergencies may be overwhelmed. UN يجري في إطار فيلق المهندسين التابع للجيش تنظيم وحدة للدفاع الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي للقيام بالدفاع والحماية وإزالة التلوث في حال حدوث أعمال إرهابية تستعمل فيها أسلحة الدمار الشامل أو في حال وقوع حوادث كيميائية جسيمة، حيث تكون النظم المعتادة للاستجابة لهذه الطوارئ غير قادرة.
    410. On 20 December, the IDF corps of Engineers and private contractors began ground-levelling work at the site where an 11-kilometre-long fence was to be built in order to separate Kalkiliya, Tulkarm and other Arab population centres in the area from Jewish population centres along the demarcation line. UN ٤١٠ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر، بدأ سلاح المهندسين التابع لجيش الدفاع الاسرائيلي ومقاولون من القطاع الخاص العمل لتمهيد اﻷرض في الموقع المراد أن يبنى فوقه سور طوله ١١ كيلومترا لعزل قلقيلية وطولكرم وغيرهما من المراكز المأهولة بسكان عرب في المنطقة عن المراكز المأهولة بسكان يهود على طول الخط الفاصل.
    VITEMA is being assisted by the United States Army Corps of Engineers, which has provided the agency with technical parameters of possible effects of hurricanes and the resulting evacuation of residents, debris removal and food distribution. 3/ UN وتتلقى اللجنة مساعدة من سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة الذي قدم إلى هذه الوكالة البارامترات التقنية للآثار التي يمكن أن تحدثها اﻷعاصير، وما ينبغي القيام به من إجلاء للسكان وإزالة لﻷنقاض وتوزيع لﻷغذية)٣(.
    84. In December 2000, the United States Environmental Protection Agency began funding a Guam Environmental Protection Agency project to proactively look for possible environmental hazards, in particular at formerly used defence sites of the United States Army Corps of Engineers. UN 84 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، بدأت هيئة الولايات المتحدة لحماية البيئة بتمويل مشروع تقوم بتنفيذ هيئة غوام لحماية البيئة ويهدف إلى استباق الوقوف على المخاطر البيئية الممكنة، ولا سيما في المواقع الدفاعية التي كان يستخدمها سابقا سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة.
    35. The fourth and fifth cases concerned Messrs. José Ángel Octavio Doño Mejía and Antonio Luis Chacón, who were allegedly seen for the last time on 24 May 1982 in the Centro de Ingenieros de la Fuerza Armada (CIFA - Armed Forces Engineers Centre) barracks, Zacatecoluca, department of La Paz. UN 35- وتتعلق الحالتان الرابعة والخامسة بالسيد خوسيه أنجيل أوكتافيو دونيو ميجيا والسيد أنطونيو لويس تشاكون، اللذين شوهدا لآخر مرة حسب الادعاءات في 24 أيار/ مايو 1982 في ثكنات مركز المهندسين التابع للقوات المسلحة في زاكاتيكولوكا، بمنطقة لاباز.
    In the same month, a local company, HAP Construction Company, sued the Army Corps of Engineers, the Defense Department and the Federal Emergency Management Agency, alleging racial discrimination in the award of a contract to clear debris left by hurricane Marilyn. UN وفي الشهر نفسه رفعت شركة تشييد محلية تدعى شركة هاب (HAP) دعوى ضد كل من سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة، ووزارة الدفاع، والوكالة الاتحادية لإدارة حالات الطوارئ، بزعم حدوث تمييز عرقي في منح عقد لإزالة الأنقاض التي خلفها إعصار ماريلين.
    The CGD is the executing organism of the CENDESMI, it is an entity of the Army Corps of Engineers and is composed of two Regional Commands which are activated depending on the area of work: Regional Command Tarqui (Province of El Oro and Loja) and Regional Command Amazons (Province of Morona Santiago). UN وهذه القيادة هي الجهاز التنفيذي للمركز الوطني لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، وهو هيئة تابعة لسلاح المهندسين التابع للجيش ويتألف من قيادتين إقليميتين يُلجأ إليهما وفقاً لمنطقة العمل، وهما: القيادة الإقليمية تارقي (مقاطعة ألأورو ومقاطعة لوخا) والقيادة الإقليمية أمازون (مقاطعة مورونا سانتياغو).
    52. In January 1999, a local company, HAP Construction Company, sued the Army Corps of Engineers, the Defense Department and the Federal Emergency Management Agency, alleging racial discrimination in the award of a contract to clear debris left by hurricane “Marilyn”. UN ٥٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، رفعت شركة تشييد محلية تدعى شركة هاب (HAP) دعوى ضد كل من سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة، ووزارة الدفاع، والوكالة الاتحادية ﻹدارة حالات الطوارئ، بزعم حدوث تمييز عرقي في منح عقد ﻹزالة اﻷنقاض التي خلفها إعصار " ماريلين " .
    In the same month, a local company, HAP Construction Company, sued the Army Corps of Engineers, the Defense Department and the Federal Emergency Management Agency, alleging racial discrimination in the award of a contract to clear debris left by hurricane Marilyn. UN وفي نفس الشهر رفعت شركة تشييد محلية تدعى شركة هاب (HAP) دعوى ضد كل من سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة، ووزارة الدفاع، والوكالة الاتحادية لإدارة حالات الطوارئ، بزعم حدوث تمييز عرقي في منح عقد لإزالة الأنقاض التي خلفها إعصاء " ماريلين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus