"المهنية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international professional
        
    The list includes documents developed by international professional associations. UN وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية.
    The list includes documents developed by international professional associations. UN وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية.
    The Institute of Internal Auditors confirmed that the Joint Inspection Unit recommendations were in alignment with the Institute's international professional Practices Framework. UN وأكد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد.
    The establishment of the international professional Roster has helped UNHCR meet certain recruitment and promotion needs. UN وقد ساعد وضع القائمة المهنية الدولية المفوضية على تلبية بعض احتياجاتها في مجال التعيين والترقية.
    The four major international professional services firms are represented in Jamaica. UN وشركات الخدمات المهنية الدولية الرئيسية الأربع ممثلة في جامايكا.
    This measure also enables UNICEF to be more in conformity with international professional standards regarding the positioning of the Evaluation Office within the organization. UN ويمكّن هذا الإجراء اليونيسيف أيضا من التقيد بالمعايير المهنية الدولية فيما يتعلق بوضع مكتب التقييم داخل المنظمة.
    In addition, the international professional Roster will contain external applicants with proven experience and skills. UN وفضلاً عن ذلك، فإن القائمة المهنية الدولية ستحتوي على مترشحين خارجيين من ذوي التجارب والمهارات المجربة.
    At the same time, many developing countries still do not have professional bodies in some professions or their professional associations are not members of the international professional bodies, which are often involved in standard setting. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت بلدان نامية كثيرة تفتقر إلى هيئات مهنية في بعض المهن، أو لم تنضم جمعياتها المهنية إلى الهيئات المهنية الدولية التي تشارك عادة في أنشطة وضع المعايير.
    The Institute of Internal Auditors confirmed that the JIU recommendations were in alignment with the Institute's international professional Practices Framework. UN وأكّد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أنَّ توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد.
    The membership of the Council includes many international professional associations in the various medical specialties. UN وتشمل عضوية المجلس العديد من الجمعيات المهنية الدولية في مختلف التخصصات الطبية.
    Member of international professional organizations and their governing bodies and participant in several international conferences. UN عضو المنظمات المهنية الدولية وهيئات اداراتها واشترك في عدة مؤتمرات دولية.
    international professional associations and non-governmental organizations should become involved, where appropriate, in assisting in the formation of women's business groups. UN وينبغي للرابطات المهنية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تشارك، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة في تشكيل جماعات نسائية في قطاع اﻷعمال.
    The Institute of Internal Auditors (IIA) seeks to be the primary international professional association, organized on a worldwide basis, dedicated to the promotion and development of the practice of internal auditing. UN يسعى معهد مراجعي الحسابات الداخليين إلى أن يكون الرابطة المهنية الدولية الرئيسية، المنظمة على أساس عالمي النطاق، والمخصصة للنهوض بممارسة المراجعة الداخلية للحسابات وتطويرها.
    He fully supported recommendation 5 on networking, and hoped that such networking would extend beyond the United Nations system to include international professional associations. UN وأعلن أنه يؤيد تماما التوصية ٥ بشأن الترابط، وأنه يأمل في أن يمتد نطاق هذا الترابط إلى أبعد من منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يشمل الهيئات المهنية الدولية.
    It has also organized research workshops and panels within the framework of the United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, as well as of the congresses of major international professional associations. UN كما أنه نظم حلقات عمل وأفرقة دراسية خاصة باﻷبحاث وذلك ضمن إطار مؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فضلا عن مؤتمرات النقابات المهنية الدولية الهامة.
    During 2009, the Internal Audit and Investigations Group underwent an external assessment of its compliance with the international professional Practices Framework of The Institute of Internal Auditors. UN وفي عام 2009، خضع الفريق لتقييم خارجي لتقدير مدى تقيّده بإطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    However, it is worth mentioning a positive example: UNHCR exempts those candidates who pass the United Nations NCRE examination in finance from taking its own international professional Roster (IPR) test, and includes them automatically on the UNHCR roster for finance-related positions. UN لكن يجدر ذكر مثال إيجابي وهو أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تعفي المرشحين الناجحين في امتحان التوظيف التنافسي الوطني للأمم المتحدة في المجال المالي من إجراء اختبارها المتعلق بالقائمة المهنية الدولية الخاصة بها، وتدرجهم تلقائياً في قائمة المفوضية للوظائف المالية.
    Therefore, States parties should, when appropriate, seek such cooperation with United Nations specialized agencies, programmes and bodies, international NGOs and bilateral aid agencies, international professional associations and other non-State actors. UN وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف، عند الاقتضاء، أن تلتمس هذا النوع من التعاون من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات المعونة الثنائية والجمعيات المهنية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة من غير الدول.
    However, it is worth mentioning a positive example: UNHCR exempts those candidates who pass the United Nations NCRE examination in finance from taking its own international professional Roster (IPR) test, and includes them automatically on the UNHCR roster for finance-related positions. UN لكن يجدر ذكر مثال إيجابي وهو أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تعفي المرشحين الناجحين في امتحان التوظيف التنافسي الوطني للأمم المتحدة في المجال المالي من إجراء اختبارها المتعلق بالقائمة المهنية الدولية الخاصة بها، وتدرجهم تلقائياً في قائمة المفوضية للوظائف المالية.
    15. The new administration has concentrated initially on refurbishing the administrative personnel and accounting procedures and practices with the object of bringing them to the highest international professional standards. UN ٥١ - وركزت اﻹدارة الجديدة منذ البداية على تحسين الممارسات واﻹجراءات في مجالات اﻹدارة والموظفين والمحاسبة بهدف بلوغ أعلى المعايير المهنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus