"المهيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • solemn
        
    • majestic
        
    • august
        
    • Grand
        
    • prestigious
        
    • venerable
        
    • grandiose
        
    • spectacle
        
    For Bolivia, this solemn ceremony symbolizes an act of faith in the capacity of human beings to live together in harmony. UN إن هذا الاحتفال المهيب يرمز، في نظر بوليفيا، إلى الثقة القوية بقدرة البشر على العيش معا في ظل الوئام.
    Before adjourning this solemn meeting, I wish to thank everyone who has contributed to the success of this event. UN قبل رفع هذا الاجتماع المهيب أود أن أشكر كل من ساهم في نجاح هذا الحدث.
    The majestic airship lands gracefully as passengers wave to the awed spectators. Open Subtitles المنطاد المهيب يهبط بأمان الركاب يلوحون للمشاهدين المرعوبين.
    To the ancient Romans, the majestic ringed planet Saturn was not a real place, not a world, but a God King, a son of the marriage of heaven and earth, the God of lead. Open Subtitles بالنسبة لقدامى الرومان الكوكب الحلقي المهيب زحل, لم يكن مكاناً حقيقياً ليس عالماً, بل ملك إله
    Our country has joined this august assembly at a time when the cold war is already behind us, and when confrontation seems to have given way to greater cooperation and greater understanding. UN لقد انضم بلدنا إلى هذا المحفل المهيب في وقت أصبحت فيه الحرب الباردة صرحا من الماضي وفي وقت يبدو فيه وكأن المواجهة تراجعت لتترك المجال لمزيد من التعاون والتفاهم.
    And now that you've tasted it... that intoxicating feeling... you can join an ancient and Grand history. Open Subtitles والأن بعد ان قمت بتذوقه شعور الثمالة ذلك يمكنك الأنضمام الى التاريخ القديم المهيب يمكنك ان تقف الي جانبي
    Other prominent women had been appointed to the prestigious Muslim Council. UN وعينت نساء مرموقات أخريات في المجلس الإسلامي المهيب.
    Let us resolve not to be found wanting in that solemn commitment. UN فلنعقد النية على ألا نكون دون المستوى المطلوب في هذا الالتزام المهيب.
    It is now my pleasure to invite His Excellency Mr. Samuel Insanally, President of the General Assembly, to address this solemn meeting. UN ويسرنـــي اﻵن أن أدعــــو سعادة السيد صمويل إنسانالي، رئيس الجمعية العامة، لمخاطبة هذا الاجتماع المهيب.
    You know, for 15 years I've been entering this temple of death yet I still have the same solemn feeling every time Open Subtitles أتعلم، لخمسة عشر سنة أزور هذه المقبرة ـ ـ ـ ـ ـ ـ ولا أزال أشعر بذات الشعور المهيب في كل مرة
    I also wish to welcome representatives of Member States, intergovernmental organizations and civil society organizations and all those who have accepted the Committee's invitation to participate in this solemn meeting. UN كما أود أن أرحب بممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني وكل الذين قبلوا دعوة اللجنة إلى المشاركة في هذا الاجتماع المهيب.
    Note the beautiful plumage majestic wingspan, the classically curved beak. Open Subtitles لاحظ الريش الجميل على طول الجناح المهيب و المنقار المقوس بشكل كلاسيكي.
    Flying in the air like a majestic bird, a majestic bird who knows every fighting style. Open Subtitles ،الطيران في الهواء مثل الطائر المهيب الطائر المهيب الذي يعرف كل أساليب القتال
    A butler pours you a glass of Royal Crown Whiskey, and with your natural majestic charm you say a few words and drink. Open Subtitles كبير الخدم يصب لك زجاجة من ويسكى التاج الملكى ومع سحرك المهيب الطبيعى تقول بضع كلمات وتشرب
    Delegations here must reflect the spirit of the discussions at this august forum to their capitals. UN وعلى الوفود الموجودة هنا أن تنقل روح المناقشات الدائرة في هذا المحفل المهيب إلى عواصمها.
    Three years ago, I stated before this august body: UN ولقد قلت قبل سنوات ثلاث مضت أمام هذا المحفل المهيب ما يلي:
    The work of this august body shall remain unfulfilled until the world has been rid of this awesome menace. UN وسوف يظل عمل هذا المؤتمر المهيب غير منجز حتى يتم تخليص العالم من هذا الخطر المرعب.
    Every Halloween, the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world and brings candy to kids who truly believe! Open Subtitles كل هالووين، القرع المهيب يزور جميع مزارع القرع حول العالم ويحضر حلويات للأطفال الذين يصدقون
    The Grand Pumpkin said my childlike belief was what made him come to life! Open Subtitles قال القرع المهيب أن سبب قدومه للحياة هو تصديقي الطفولي
    This prestigious amateur theatre has participated in a number of theatrical events in Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وهذا المسرح المهيب للهواة قد اشترك في عدد من المناسبات المسرحية في صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In carving out a global role for the renminbi, Chinese policymakers are proceeding deliberately. In the words of the venerable Chinese proverb, they are “feeling for the stones while crossing the river.” News-Commentary والواقع أن صناع السياسة في الصين يتقدمون نحو اقتطاع دور عالمي للرنمينبي بقدر كبير من التأني، فهم على حد تعبير المثل الصيني المهيب "يتحسسون الأحجار وهم يعبرون النهر".
    Your grandiose failure will also be an opportunity for you to learn... Open Subtitles إخفاقك المهيب أيضاً سَيَكُونُ أيضاً فرصة لَك كى تتعلم
    It is possible that subtle changes for the better resulted from the exodus and spectacle of the departing mass from Gaza, with the events leading to a wider international understanding of the desperate state of affairs produced by the enforced isolation and confinement of the 1.5 million Gazans. UN وربما نتجت تغيرات إلى الأفضل، وإن تكن غير محسوسة، عن النزوح والمشهد المهيب للجماهير الغفيرة وهي ترحل عن غزة، فهذه الأحداث من شأنها أن تؤدي إلى اتساع نطاق الفهم الدولي لحالة اليأس الناجمة عن العزلة وتقييد الحرية المفروضة على 1.5 مليون من أبناء غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus