According to that definition, mercury wastes means substances or objects: | UN | ووفقاً لذلك التعريف، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء: |
2. For the purposes of this Convention, mercury wastes means substances or objects: | UN | 2 - تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء: |
2. For the purposes of this Convention, mercury wastes means substances or objects: | UN | 2 - تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء: |
Paragraph 2 - I specified that the definition of mercury waste provided was for the purposes of the mercury instrument and that it applies to substances or objects | UN | الفقرة 2: أشرتُ تحديداً إلى أن التعريف المطروح لنفايات الزئبق يأتي تحقيقاً لأغراض صك الزئبق، وأن يطبّق على المواد أو الأشياء. |
When absolutely necessary in order to maintain order and security, the director of the penal establishment has the right to withhold from detainees the letters themselves or the substances and objects included in the correspondence. | UN | ويحق للمدير ألا يوصّل الرسائل أو المواد أو الأشياء المرفقة بها إلى المحتجز إذا كان لا بد من ذلك على الإطلاق حفظاً للنظام أو الأمن. |
2. For the purposes of this Convention, mercury waste means substances or objects: | UN | 2- تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء: |
" Commodity mercury " could be understood to mean substances or objects consisting of or containing mercury that are intended or destined for an allowable use under the mercury instrument. | UN | ويمكن أن يفهم ' ' سلعة الزئبق`` على أنها تعني المواد أو الأشياء المكونة من الزئبق أو المحتوية على الزئبق التي يخطط استعمالها أو الموجهة لاستعماله في استخدام مسموح به في إطار صك الزئبق. |
Wastes: substances or objects disposed of, intended to be disposed of, or are required to be disposed of by the provisions of national law. | UN | Wastes المخلفات: المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها أو المتوخى التخلص منها أو التي يتعين التخلص منها وفقاً لأحكام القانوني الوطني. ACGIH |
(b) substances or objects containing mercury or mercury compounds; and | UN | (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على الزئبق أو مركبات الزئبق؛ |
(b) substances or objects containing mercury or mercury compounds; and | UN | (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على زئبق أو مركبات زئبق؛ |
(b) substances or objects containing mercury or mercury compounds; or | UN | (ب) المواد أو الأشياء التي تحتوي على زئبق أو مركبات زئبق؛ |
" (e) The manufacture, acquisition, possession, theft, storage or supplying of arms, ammunition or explosive, asphyxiating, inflammable, toxic or any other type of substances or objects that might cause death or injury. | UN | " (هـ) صنع أو حيازة أو امتلاك أو سرقة أو تخزين أو تزويد بأسلحة أو ذخائر أو متفجرات خانقة أو ملتهبة أو سمية أو أي نوع من المواد أو الأشياء التي قد تسبب الوفاة أو الإصابة. |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law (paragraph 1 of Article 2 of the Basel Convention). | UN | النفايات (Wastes): المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية بازل). |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law (paragraph 1 of Article 2 of the Basel Convention). | UN | النفايات (Wastes): المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية بازل). |
To determine what is and what is not covered under the Basel Convention, the Convention defines the " wastes " to be covered in Article 2.1 of the Convention, and stipulates that wastes are substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law. | UN | 61- ولتحديد ما تشمله وما لا تشمله اتفاقية بازل فإن الاتفاقية تعرف ' ' النفايات`` التي يتعين تضمينها في المادة 2-1 من الاتفاقية، وتنص على أن النفايات هي المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها أو يُعتَزَم التخلص منها أو التي يُطلَب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني. |
Waste: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law (paragraph 1 of article 2 of the Basel Convention). | UN | النفايات: المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها، أو التي يُعتزم التخلص منها، أو التي يُطلب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية بازل).() |
(c) substances or objects contaminated with mercury or mercury compounds, which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by provisions of national law or this Convention. | UN | (ج) المواد أو الأشياء الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق، التي يجري التخلص منها أو المقصود أن يجري التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.() |
(c) substances or objects contaminated with mercury or mercury compounds, that are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by provisions of national law or this Convention. | UN | (ج) المواد أو الأشياء الملوثة بالزئبق أو بمركبات الزئبق، التي يجري التخلص منها أو المقصود أن يجري التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.() |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law (paragraph 1 of Article 2 of the Basel Convention). | UN | النفايات (Wastes): المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية بازل). |
Paragraph 1 of Article 2 ( " Definitions " ) of the Basel Convention defines wastes as " substances or objects, which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law " . | UN | وتعرّف الفقرة 1 من المادة 2 ( ' التعاريف`) من اتفاقية بازل النفايات بأنها ' المواد أو الأشياء التي يجري التخلص منها أو يتوخى التخلص منها أو يتعين التخلص منها وفقاً لأحكام القانون الوطني`. |
If the director of the penal establishment decides to withhold the letters themselves or the substances and objects included in the correspondence, the detainee must be informed in writing of that decision and of the reasons for it (art. 55 of the Act on Principles). | UN | وإذا قرر المدير عدم توصيل الرسائل أو المواد أو الأشياء المرفقة بها، يخطَر المحتجز كتابياً بهذا القرار وبالأسباب التي تبرر اتخاذه (المادة 55 من قانون المبادئ). |