"المواد الإعلامية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • information materials
        
    • information material
        
    • informational materials
        
    • material that
        
    information materials produced included a poster and an information kit. UN وشملت المواد الإعلامية التي صدرت في حينه ملصقا ومجموعة مواد إعلامية.
    DPI information materials prepared for the Conference have been translated and produced in local languages by several centres. UN وقامت عدة مراكز بترجمة المواد الإعلامية التي أعدتها إدارة شؤون الإعلام للمؤتمر إلى اللغات المحلية وإصدارها بهذه اللغات.
    To safeguard all women in Sweden, including women with non-Swedish ethnic backgrounds, the police's information material is available in several languages. UN وحرصا على حماية جميع النساء في السويد، بمن فيهن النساء ذوات الخلفية العرقية غير السويدية، تتوافر المواد الإعلامية التي تنشرها الشرطة بعدة لغات.
    Their participation in meetings mainly involved events that took place in the host town or nearby, or was replaced by the delivery of information material, which does not generate as effective results as participation. UN فقد انحصرت مشاركة هذه الوحدات أساساً في الاجتماعات التي عُقدت في المدن المضيفة أو في مكان قريب منها، أو استعيض عن هذه المشاركة بالحصول على المواد الإعلامية التي تؤدي إلى نتائج لا تتسم بنفس الفعالية.
    Access to informational materials has been provided to journalists from around the world to ensure live and up-to-date coverage of the Tribunal's judicial proceedings. UN وتتاح للصحفيين في جميع أنحاء العالم إمكانية الحصول على المواد الإعلامية التي تكفل التغطية المباشرة والمستكملة للإجراءات القضائية التي تضطلع بها المحكمة.
    States should also encourage the development and use of rating and filtering software, which enables users to protect themselves from material that, while not illegal, may contain offensive or undesirable information. UN كما ينبغي للدول أن تشجع على وضع واستخدام برامجيات لتصنيف المعلومات وفرزها، مما يمكن مستعمليها من حماية أنفسهم من المواد اﻹعلامية التي قد لا تكون غير قانونية، ومع ذلك قد تتضمن معلومات مؤذية أو غير مرغوب فيها.
    This includes the Department's publications as well as those of the United Nations system and their own locally produced information materials. UN وتتضمن هذه المواد منشورات إدارة شؤون الإعلام ومنشورات منظومة الأمم المتحدة بالإضافة إلى المواد الإعلامية التي تقوم هي بإنتاجها محليا.
    4.5 (a) Increased utilization of information materials of the Department. UN 4-5 (أ) زيادة استعمال المواد الإعلامية التي تنتجها الإدارة.
    The information materials provided by the subprogramme helped to raise awareness of key thematic issues of African development and the understanding of NEPAD. UN ساعدت المواد الإعلامية التي يصدرها هذا البرنامج الفرعي على تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الأساسية المتعلقة بالتنمية الأفريقية وفهم الشراكة الجديدة.
    information materials prepared by the Department of Public Information are available in print form and on the United Nations web site or contact the following focal points: UN وتتوافر المواد الإعلامية التي تعدها إدارة شؤون الإعلام في صـورة مطبوعة وعلى موقع الأمم المتحدة على الشبكة أو بالاتصال بجهات التنسيق التالية:
    (a) Increased utilization of information materials of the Department UN (أ) زيادة استعمال المواد الإعلامية التي تعدها الإدارة.
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا الفنية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على موقعه الشبكي
    The Committee notes with appreciation the information material prepared by the State Committee for Family, Women and Children's Affairs related to gender equality distributed to Committee members. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير المواد الإعلامية التي أعدتها اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين ووُزّعت على أعضاء اللجنة.
    The UNCCD and its issues and policy perspectives are included in the information material produced by NGOs and CSOs UN :: إدراج الاتفاقية والمسائل والمنظورات السياساتية المتصلة بها في المواد الإعلامية التي تنشرها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    (i) The Division for Sustainable Development and the Department of Public Information should meet on a quarterly basis to identify new developments and upcoming events of interest to the media, not necessarily linked to the work of the Commission on Sustainable Development, and decide on what information material should be prepared to better promote sustainable development. UN `1 ' ينبغي على شعبة التنمية المستدامة وإدارة شؤون الإعلام أن يجتمعا كل ثلاثة أشهر لتحديد التطورات الجديدة والأحداث المقبلة ذات الأهمية لوسائط الإعلام وغير المرتبطة بالضرورة بأعمال لجنة التنمية المستدامة، وأن يَبُتا في المواد الإعلامية التي ينبغي إعدادها لتشجيع التنمية المستدامة بصورة أفضل.
    13. Many of the parliaments made use of information material provided to them by IPU, which included a poster and a leaflet, as well as a redesigned version of the Universal Declaration on Democracy of 1997. UN 13 - واستخدمت عدة برلمانات المواد الإعلامية التي أتاحها لها الاتحاد البرلماني الدولي والتي تضمنت ملصقات وكتيبات وصيغة معاد تصميمها للإعلان العالمي بشأن الديمقراطية، لعام 1997.
    The lower amount of information material distributed stemmed from the need to meet unanticipated requirements for the H1N1 awareness campaign and the extended polio immunization outreach campaign at the request of the Ministry of Health and UNICEF. UN نشأ انخفاض عدد المواد الإعلامية التي تم توزيعها عن الحاجة لتلبية احتياجات لم تكن متوقعة للتوعية بفيروس H1N1 وامتداد حملة التوعية للتحصين ضد شلل الأطفال بناء على طلب وزارة الصحة واليونيسيف.
    (i) The Division for Sustainable Development and the Department of Public Information should meet on a quarterly basis to identify new developments and upcoming events of interest to the media, not necessarily linked to the work of the Commission on Sustainable Development, and decide on what information material should be prepared to better promote sustainable development. UN ' 1` ينبغي على شعبة التنمية المستدامة وإدارة شؤون الإعلام أن يجتمعا كل ثلاثة أشهر لتحديد التطورات الجديدة والأحداث المقبلة ذات الأهمية لوسائط الإعلام وغير المرتبطة بالضرورة بأعمال لجنة التنمية المستدامة، وأن يَبُتا في المواد الإعلامية التي ينبغي إعدادها لتشجيع التنمية المستدامة بصورة أفضل.
    Several delegations agreed that it would be helpful if more access to the informational materials from the United Nations pavilion could be provided, particularly for the benefit of those who would not have the opportunity to visit, to which the Department replied that a Web site was in preparation. UN ووافقت عدة وفود على القول بأنه سيكون من المفيد زيادة فرص الوصول إلى المواد الإعلامية التي يتيحها مبنى الأمم المتحدة، لا سيما لمن لا يستطيعون الوصول إلى هذا المبنى، وردت الإدارة بأن موقع الشبكة العالمية في طور الإعداد.
    " (c) The number and quality of informational materials prepared and media events organized in order to maintain the international spotlight on Africa. " UN " (ج) عدد ونوعية المواد الإعلامية التي يجري إعدادها والمناسبات الإعلامية التي يجري تنظيمها لمواصلة تسليط الأضواء على أفريقيا على الصعيد الدولي " .
    " (c) The number and quality of informational materials prepared and media events organized in order to maintain the international spotlight on Africa. " UN " (ج) عدد ونوعية المواد الإعلامية التي يجري إعدادها والمناسبات الإعلامية التي يجري تنظيمها لمواصلة تسليط الأضواء على أفريقيا على الصعيد الدولي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus