"المواد التدريبية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • training materials on
        
    It also contains a summary of the technical sessions and discussions at the workshop, including feedback and recommendations from the workshop participants on the content and design of the workshop as well as on the training materials on the preparation of BURs. UN ويتضمن كذلك ملخصات للجلسات والمناقشات التقنية التي عُقدت خلال حلقة العمل، بما في ذلك التعقيبات والتوصيات الصادرة عن المشاركين في حلقة العمل، فيما يتعلق بمحتوى حلقة العمل وتصميمها فضلاً عن المواد التدريبية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    85. UN-Women finalized training materials on gender-responsive budgeting. UN 85 - فرغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من وضع المواد التدريبية بشأن الميزنة المُراعية للمنظور الجنساني.
    The training materials on GHG inventories and V and A assessments were developed prior to the workshops and used at these training workshops. UN وتمّ إعداد المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه قبل انعقاد الدورتين التدريبيتين وتمّ استخدامها فيهما.
    The secretariat also reported that the training materials on GHG inventories that were used at the workshop will be revised based on feedback from the workshop participants and additional comments by CGE members. UN كما أفادت الأمانة أن المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة التي استُخدمت في حلقة التدريب سيعاد النظر فيها استناداً إلى ردود الفعل الواردة من المشاركين في الحلقة وإلى ما أدلى به أعضاء الفريق من تعليقات إضافية.
    The major partners in this activity are the secretariat of the Convention on Biological Diversity, GEF and its implementing agencies, national Governments and the United Nations Institute for Training and Research, which provides specific inputs to the development of training materials on the Biosafety Clearing House. UN والشركاء الرئيسيون في هذا النشاط هم أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية، حكومات البلدان، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث، الذي يقدم مدخلات محددة لوضع المواد التدريبية بشأن مركز تبادل معلومات السلامة البيولوجية.
    - Included activity on CEDAW in all training materials on women's human rights and gender sensitivity. UN - أدمجت أنشطة متعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع المواد التدريبية بشأن حقوق الإنسان للمرأة ومراعاة نوع الجنس.
    In line with the conclusions and recommendations resulting from the meetings of the core group of experts on identity-related crime, UNODC has been working to promote further research and develop training materials on identity-related crime. UN 87- تماشياً مع الاستنتاجات والتوصيات التي تمخض عنها اجتماعا المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية، عكف مكتب المخدرات والجريمة على النهوض بالمزيد من البحوث وإعداد المواد التدريبية بشأن الجرائم المتصلة بالهوية.
    (b) Group training, including seminars, workshops and fellowships. (i) Training of national drug control administrators at the INCB secretariat and in regions; and (ii) updating training materials on the control of narcotic drugs. UN )ب( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - ' ١ ' تدريب المديرين المختصين بالمكافحة الوطنية للمخدرات في أمانة هيئة المراقبة الدولية للمخدرات وفي المناطق؛ ' ٢ ' استكمال المواد التدريبية بشأن مراقبة المخدرات.
    (b) Group training, including seminars, workshops and fellowships. (i) Training of national drug control administrators at the INCB secretariat and in regions; and (ii) updating training materials on the control of narcotic drugs. UN )ب( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - ' ١ ' تدريب المديرين المختصين بالمكافحة الوطنية للمخدرات في أمانة هيئة المراقبة الدولية للمخدرات وفي المناطق؛ ' ٢ ' استكمال المواد التدريبية بشأن مراقبة المخدرات.
    (b) Further clarifying and explaining the contextual information in the training materials on cross-cutting issues, and further enhancing the suggested templates for reporting information on financial flows by adding additional columns to allow Parties to report the information by type and source. UN (ب) زيادة توضيح وتفسير المعلومات السياقية الموجودة في المواد التدريبية بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات، وزيادة تعزيز النماذج المقترحة للإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالتدفقات المالية بإضافة أعمدة إضافية للسماح للأطراف بالإبلاغ عن المعلومات حسب نوعها ومصدرها.
    training materials on the integrated environmental assessment methodology and tools are provided, along with sample reports from around the world, the knowledge base on internet resources and access to the UNEP pool of regional and global individual and institutional experts. UN وفي هذا الصدد يتم تقديم المواد التدريبية بشأن منهجية وأدوات التقييم البيئي المتكامل، إلى جانب تقديم عينات من التقارير التي تصدر حول العالم، وإتاحة قاعدة معرفية بشأن موارد الإنترنت وإتاحة الفرصة للنفاذ إلى خبراء برنامج الأمم المتحدة وهى مجموعة من الخبراء مشكلة على المستوى الإقليمي والعالمي الفردي والمؤسسي.
    It was also reported that the NCSP is establishing an web-based adaptation tool to guide countries on methods to be used in vulnerability and adaptation assessments and that the training materials on inventories for land-use change and forestry (LUCF) and for agriculture will be ready in March 2005. UN كما أفيد أن برنامج دعم البلاغات الوطنية يعكف على استحداث أداة تكيُّف تستخدم في الإنترنت لإرشاد البلدان بشأن الأساليب التي يتعين استخدامها في عمليات تقييم مدى التأثر بتغير المناخ ومدى التكيف معه، وأن المواد التدريبية بشأن قوائم الجرد فيما يتعلق بتغير استخدام الأراضي والحراجة وفيما يتعلق بالزراعة ستكون جاهزة في آذار/مارس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus