"المواد التربوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • educational materials
        
    • pedagogical material
        
    • pedagogical materials
        
    • pedagogic materials
        
    • of educational
        
    • of teaching materials
        
    The issue of gender equality should appear as a horizontal aspect when educational materials are developed for public education. UN وينبغي أن تشكل المساواة بين الجنسين قضية أفقية يجري تناولها في سياق وضع المواد التربوية للتعليم العام.
    The organization provides the educational materials, teacher training and support to enable the federated associations to carry out programmes alongside families throughout the world. UN وتقدم المنظمة المواد التربوية والتدريب والدعم للمعلمين لتمكين الرابطات الموحدة التابعة لها من الاضطلاع ببرامج مع الأسر في جميع أنحاء العالم.
    :: Providing a comprehensive system of educational materials, teacher training and support to enable our FA'S to carry out programs alongside families throughout the world. UN :: توفير مجموعة شاملة من المواد التربوية وتوفير التدريب والدعم للمعلمين لتمكين الرابطات الموحدة التابعة لنا من الاضطلاع بالبرامج إلى جانب الأسر في جميع أنحاء العالم.
    pedagogical material on child-rearing practices and play with an intercultural approach was systematized and structured. UN وأُضفي الطابع المنهجي والتنظيمي على المواد التربوية المتعلقة بممارسات وألعاب تنشئة الأطفال المتبع فيها نهج يجمع بين أكثر من ثقافة.
    In the Democratic Republic of the Congo, pedagogical materials in use include those produced by religious institutions. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشمل المواد التربوية المستخدمة مواد تنتجها المؤسسات الدينية.
    Quality is particularly undermined by the fact that investment in essential areas, such as development of pedagogic materials and school facilities, remains neglected. UN والواقع أن الاستثمار في المجالات الضرورية مثل تطوير المواد التربوية والمرافق المدرسية لا يزال يعاني من الإهمال، مما يضعف جودة التعليم بوجه خاص.
    Agreement on the Importation of educational, Scientific and Cultural Materials. UN اتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية.
    Funding sources remain the same, namely donated services from instructors and instructional fees from participants to defray expenses for travel and educational materials. UN وظل مصدرا التمويل دون تغيير، وهما الخدمات التي يتبرع بها المعلمون والرسوم التعليمية التي يدفعها المشاركون لتغطية مصاريف السفر وتكاليف المواد التربوية.
    Health education staff play a crucial role in the coordination of sectoral activities, follow-up on the implementation of the approved plans, assistance to other staff in the use of appropriate communication techniques, and distribution of educational materials. UN ويؤدي موظفو التربية الصحية دورا حاسما في تنسيق أنشطة القطاعات، ومتابعة تنفيذ الخطط المعتمدة، ومساعدة الموظفين اﻵخرين في استخدام التقنيات الملائمة للتواصل وتوزيع المواد التربوية.
    Measures had therefore been taken to ensure their arrest and to promote community involvement in efforts to curb such practices, through discussions between elders and youth, training programmes, the development of educational materials and awareness-raising campaigns, supported by NGOs and faith-based organizations. UN وعلى ذلك فقد اتخذت تدابير لتكفل القبض عليهم مع تعزيز مشاركة المجتمع المحلي في الجهود الرامية إلى وقف هذه الممارسات من خلال الحوار بين الكبار والشباب إضافة إلى برامج التدريب ووضع المواد التربوية وشنّ حملات تعزيز الوعي التي تدعمها المنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات الأسس العقيدية.
    (b) Produce and test methodologies, as well as educational materials: UN )ب( إعداد واختبار المنهجيات، فضلا عن المواد التربوية:
    educational materials UN المواد التربوية
    77. As the culture of peace is a new and evolving concept and practice, it is important for the United Nations to encourage the preparation and dissemination of educational materials. UN ٧٧ - ونظرا إلى أن ثقافة السلام تُمثل من حيث المفهوم والممارسة ظاهرة جديدة متطورة، فمن الضروري أن تشجع الأمم المتحدة على إعداد ونشر المواد التربوية.
    In an effort to reinforce the effects of prevention education, the Ministry of Gender Equality produces and distributes educational materials using the data it gathers, including successful cases of sexual harassment prevention and strategies to prevent and deal with sexual harassment. UN وسعياً وراء تعزيز الآثار التي تفرزها الثقافة الوقائية تقوم وزارة المساواة بين الجنسين بإعداد وتوزيع المواد التربوية باستخدام البيانات التي تجمعها بما في ذلك الحالات التي توجت بالنجاح وتنطوي على منع التحرش الجنسي والاستراتيجيات الرامية إلى منع التحرش الجنسي والتصدي له.
    UNAIDS would cover the cost of reproducing educational materials and training trainers, while UNRWA would provide health and education resource personnel and logistical support. UN ويقوم برنامج )اليونيدز( بتغطية تكاليف استنساخ المواد التربوية وتدريب المدربين، بينما تقدم اﻷونروا الكوادر الصحية والتربوية والدعم السوقي.
    This cooperation comprises the design, preparation, organization and delivery of a training session to be held at the International Training Centre of the ILO in Turin on the basis of common pedagogical material that will be developed. UN ويشمل هذا التعاون تصميم وإعداد وتنظيم وتنفيذ دورة تدريبية تعقد في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو استنادا إلى المواد التربوية المشتركة التي سيجري وضعها.
    A French version of the pedagogical material is to be released by the end of May 2003. UN وسيتم إصدار نسخة فرنسية من المواد التربوية بحلول نهاية شهر أيار/مايو 2003.
    26. UNESCO will continue producing pedagogical material on human rights education while insisting on the training of educators and decision makers. UN 26 - وسوف تواصل اليونسكو وضع المواد التربوية اللازمة للتدريب في مجال حقوق الإنسان مع التشديد على تدريب المعلمين وصانعي القرارات.
    Block 4: pedagogical materials (Recs. 8-10) UN المجموعة 4: المواد التربوية (التوصيات من 8 إلى 10)
    (c) To carry out result-oriented research, in particular, research on and for training, and to develop pedagogical materials including distance learning training packages, workbooks, software and video training packs; UN (ج) إجراء بحوث موجهة نحو تحقيق نتائج وبخاصة البحوث بشأن المواد التربوية والتدريب عليها وتطويرها، بما في ذلك برامج التدريب على التعلم عن بعد والكتب التشغيلية والبرامجيات وأشرطة التدريب بالفيديو؛
    In addition, since 2006, teachers in Belgium have been offered training in gender and sexual diversity with a view to deconstructing stereotypes, introducing pedagogic materials from a gender perspective, testing pedagogic tools for sensitization and promoting neutral pedagogic attitudes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يزود المعلمون في بلجيكا منذ عام 2006 بتدريب في مجال التنوع الجنساني والجنسي بهدف تفكيك القوالب النمطية، وتقديم المواد التربوية من منظور جنساني، واختبار الأدوات التربوية لأغراض التوعية، وتشجيع المواقف التربوية المحايدة.
    Protocol to the Agreement on the Importation of educational, Scientific and Cultural Materials. UN البروتوكول الخاص باتفاق استيراد المواد التربوية والعلمية والثقافية.
    - Promote the creation, production and distribution of teaching materials and technical assistance to meet the educational needs of persons with disabilities; UN - تشجيع وضع المواد التربوية ومواد الدعم التقني وإصدارها وتوزيعها تلبية لاحتياجات المعوقين التعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus