Reports of the Forum on its sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. | UN | وتوفر التقارير المتعلقة بدورات المنتدى لكل من المشاركين في التدريب، ضمن كتيبات المواد المرجعية التي تعطى لهم. |
It found inconsistencies in policy implementation among offices, a lack of training and outdated reference materials. | UN | فقد خلص التقييم إلى وجود حالات تضارب في تنفيذ السياسات فيما بين المكاتب وانعدام التدريب وتقادم المواد المرجعية. |
International agreements and covenants form part of the reference material. | UN | وأصبحت الاتفاقات والعهود الدولية تشكل جزءاً من المواد المرجعية في هذا الصدد. |
Interpreters will be given wider access to terminology databases and other available reference material. | UN | وستتاح للمترجمين الشفويين إمكانية أكبر لاستعمال قواعد بيانات المصطلحات وسائر المواد المرجعية المتاحة. |
The production of resource materials on child protection has continued. | UN | وقد استمر وضع مجموعة المواد المرجعية بشأن حماية الأطفال. |
Copies of the resource kit and its various elements have been circulated widely and are available on the Convention website. | UN | وقد تم توزيع نسخ من مجموعة المواد المرجعية ومختلف عناصرها على نطاق واسع وهي متاحة على موقع الاتفاقية على الشبكة. |
an agreement between the collaborating laboratories for providing reference materials, | UN | ' 1 ' اتفاق بين المختبرات المتعاونة على إتاحة المواد المرجعية |
Reports on the Forum sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. | UN | ويحصل كل مشارك في التدريب على تقارير عن دورات المنتدى ضمن كتيب المواد المرجعية المقدم له. |
The report was described as very informative, and specific mention was made of the usefulness of reference materials contained in its annexes. | UN | ووصف التقرير بأنه زاخر بالمعلومات، وأشير بوجه خاص إلى فائدة المواد المرجعية التي تتضمنها مرافقه. |
reference materials and textbooks were provided. | UN | وتم توفير المواد المرجعية والكتب المدرسية. |
Sample preparation at the facilities includes spiking with reference materials and dilution to reduce the radioactivity of the samples to facilitate shipment and handling. | UN | واستحضار العينة في المرافق يشتمل على تأشير المواد المرجعية والانحلال بهدف خفض إشعاع العينات لتيسير إرسالها ومناولتها. |
The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. | UN | والهدف هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية بشأن مواضيع البحث ذات الصلة. |
(iii) Maintaining and updating reference material on the work of ACC and inter-agency bodies in the system. | UN | `3 ' صيانة وتحديث المواد المرجعية المتعلقة بأعمال لجنة التنسيق الإدارية والهيئات المشتركة بين الوكالات في المنظومة. |
The UNCCD library, when staffed, will work closely with other partner organizations in providing reference material. | UN | وستعمل مكتبة اتفاقية مكافحة التصحر، عند تزويدها بالموظفين، عن كثب مع المنظمات الشريكة الأخرى في توفير المواد المرجعية. |
The programme has three components: country assessment, technical assistance, and research and publication of reference material. | UN | ويتضمـن هــذا البرنامج ثلاثة عناصر: التقييم القطري، والمساعدة التقنية، والبحث ونشر المواد المرجعية. |
This reference material should be updated regularly with instructive practices sought from end-users | UN | وينبغي استكمال تلك المواد المرجعية بانتظام ورفدها بالممارسات الإرشادية المستقاة من المستعملين النهائيين |
The production of resource materials on child protection has continued. | UN | وقد استمر وضع مجموعة المواد المرجعية بشأن حماية الأطفال. |
Background papers, consultancy studies and other resource materials of the high-level task force on the implementation of the right to development 21 | UN | التقارير وورقات المعلومات الأساسية والدراسات الاستشارية وغيرها من المواد المرجعية لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 29 |
The focus throughout 2000 remained the review and revision of the resource materials, and regional follow-up activities. | UN | واستمر التركيز طوال عام 2000 على استعراض وتنقيح المواد المرجعية وأنشطة المتابعة الإقليمية. |
Links to information sources identified under section E of the resource kit on crosscutting issues to include other relevant sources of information would also be further developed. | UN | وستجري أيضاً زيادة تطوير الصلات بمصادر المعلومات المحددة في الفرع هاء من مجموعة المواد المرجعية المتعلق بالقضايا المشتركة ليشمل مصادر معلومات أخرى ذات صلة. |
The Beijing Platform for Action was also being used as resource material to educate women and girls about their rights. | UN | وذكرت أن منهاج عمل بيجين يستخدم أيضا كأحد المواد المرجعية لتثقيف النساء والفتيات بشأن حقوقهن. |
After considering various source materials on inflation, the Panel decided to calculate the impact of applying both a 3 and 5.5% inflation rate to funding components that it believed could be adjusted for inflation. | UN | وقرر الفريق، بعد النظر في شتى المواد المرجعية عن التضخم، أن يحتسب تأثير تطبيق كل من معدلي التضخم 3 في المائة و5.5 في المائة على مكونات التمويل التي يعتقد أنه يمكن تكييفها مع التضخم. |
Work will continue on the preparation of reference and training materials on topics critical to the 2010 World Programme. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010. |
16. This invaluable source material has the potential to increase the opportunities available to minorities for meaningful participation and representation in development processes and for strengthening partnerships to protect and promote the rights of minorities. | UN | 16- وبإمكان هذه المواد المرجعية القيِّمة زيادة الفرص المتاحة للأقليات من أجل مشاركتها وتمثيلها بشكل هادف في عمليات التنمية وتعزيز الشراكات من أجل حماية حقوق الأقليات وتعزيزها. |