"المواد المنشورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • published material
        
    • published materials
        
    • posted materials
        
    • material published
        
    • materials published
        
    • material disseminated
        
    • literature
        
    • item titles
        
    • publications
        
    The published material was distributed to all central and local institutions and NGOs operating in this field. UN وقد وُزعت المواد المنشورة على جميع المؤسسات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    They belonged mainly to the published material category. UN وهي تنتمي أساسا إلى فئة المواد المنشورة.
    Impact: Deferral of three expert group meetings; and reduction in the number of databases and in the amount of published material of a non-recurrent nature. UN اﻷثر : إرجاء ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء؛ وتخفيض عدد قواعد البيانات وعدد المواد المنشورة ذات الطبيعة غير المتكررة.
    Publications: sales and distribution of United Nations reports and other published materials UN :: المنشورات: مبيعات تقارير الأمم المتحدة وغيرها من المواد المنشورة وتوزيعها
    Publications: sales and distribution of United Nations reports and other published materials UN :: المنشورات: مبيعات تقارير الأمم المتحدة وغيرها من المواد المنشورة وتوزيعها
    It will be noted that, given the weight of published material in the work of the economic and social sectors, the actual delivery of publications has affected the overall performance of the related sections. UN وسوف يلاحظ أنه، في ضوء أهمية المواد المنشورة في اﻷعمال الخاصة بالقطاعين الاقتصادي والاجتماعي، أثر اﻷداء الفعلي للمنشورات على اﻷداء العام لﻷبواب ذات الصلة.
    The reformulation occurred essentially in UNCTAD, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Department of Policy Coordination and Sustainable Development, which jointly accounted for more than two thirds of the published material. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي يرجع إليها معا أكثر من ثلثي المواد المنشورة.
    The published material is intended to urge a change in the way in which the sexes are presented in sport and in sports reporting by raising awareness of the effects of one-sided presentations of participants in sport, both men and women. UN والهدف من المواد المنشورة الحث على إحداث تغيير في وسائل تقديم الجنسين في الرياضة وفي التقارير الرياضية عن طريق الارتقاء بالوعي فيما يتعلق بآثار تقديم المشاركين في الألعاب الرياضية، سواء كانوا رجالا أو نساء، من جانب واحد.
    Published Material: Technical material UN المواد المنشورة: المواد التقنية
    19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; UN ١٩ - يشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات اﻹنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛
    19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; UN ١٩ - يشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات اﻹنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛
    19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; UN 19 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات الإنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛
    Overall, 46 programmed activities were postponed and 132 terminated, mainly in the published material category. UN وتم بصفة إجمالية إرجاء ٤٦ نشاطا برنامجيا وإنهاء ١٣٢ نشاطا آخر، ويتعلق اﻷمر في المقام اﻷول بأنشطة تندرج ضمن فئة المواد المنشورة.
    The reformulation occurred essentially in UNCTAD, ESCAP, UNEP and the Department of Humanitarian Affairs, which jointly accounted for almost two thirds of the reformulated published material. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، التي تستأثر معا بقرابة ثلثي المواد المنشورة المعدلة.
    Approximately half of UNCTAD’s published materials in 1997 belonged to the category of parliamentary documentation. UN ويندرج قرابة نصف المواد المنشورة من قبل اﻷونكتاد في عام ٧٩٩١ في فئة وثائق المداولات.
    This estimate includes costs for translation and printing of various published materials. UN ويشمل هذا التقدير تكاليف الترجمة التحريرية لمختلف المواد المنشورة وطباعتها.
    The Secretariat added a number of published materials in order to enhance the effectiveness of the subprogramme. UN وأضافت اﻷمانة العامة عددا من المواد المنشورة بغية تعزيز فعالية البرنامج الفرعي.
    The activities aim at furthering the process of building national expertise, in particular, through published materials and advisory missions with emphasis on on-the-job training. UN وترمي اﻷنشطة الى مواصلة عملية بناء الخبرة الفنية الوطنية، وبخاصة من خلال المواد المنشورة والبعثات الاستشارية التي تركز على التدريب أثناء العمل.
    RSS and Twitter feeds continued to alert users about newly posted materials. UN واستمرت التغذية باستعمال برنامجي RSS و Twitter من أجل تنبيه المستعملين إلى المواد المنشورة حديثاً.
    It highlights the most recent material published in the area of human rights, such as bibliographies and compilations of conventions. UN وهو يبرز أحدث المواد المنشورة في مجال حقوق اﻹنسان، مثل القوائم الببليوغرافية ومجموعات الاتفاقيات.
    materials published in follow-up to major conferences include: UN أما المواد المنشورة كمتابعة للمؤتمرات الرئيسية فتشمل:
    In many cases, the material disseminated was translated into local languages. UN وجرت في حالات كثيرة ترجمة المواد المنشورة إلى اللغات المحلية.
    However, depending on the approach taken by the Permanent Forum, a literature review might suffice and a workshop, if needed, might be more beneficial if it were to occur at a later stage in the study or perhaps even regularly for the duration of the study. UN ومع ذلك، فإنه وحسب النهج الذي ينتهجه المنتدى الدائم، ربما يكون إجراء استعراض المواد المنشورة كافيا، وقد تكون حلقة العمل، إذا دعت إليها الحاجة، أكثر فائدة إذا عقدت في مرحلة لاحقة من الدراسة، أو ربما حتى إذا عقدت بانتظام خلال فترة الدراسة.
    IS3.76 The progressive increase in gross revenues, in spite of the availability of fewer sale publication item titles to sell, has been achieved through effective identification and concentration on markets and publications with the greatest sales potential. UN ب إ ٣-٧٦ وتحققت الزيادة تدريجيا في إجمالي اﻹيرادات رغم النقصان في عدد المتاح من إصدارات المواد المنشورة المعدة للبيع عن طريق التحديد الفعال لﻷسواق والمنشورات التي تتوفر بصددها أكبر احتمالات البيع والتركيز عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus