"المواد النووية الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special nuclear material
        
    • special nuclear materials
        
    • quantities of
        
    Containment of special nuclear material in any form; UN ' 2`احتواء المواد النووية الخاصة في أي شكل من الأشكال؛
    Funding of research for the purposes of safe dismantling and destroying of nuclear weapons and for safe disposal of special nuclear material is permitted. UN ويُسمح بتمويل البحوث لأغراض التفكيك المأمون للأسلحة النووية وتدميرها ولأغراض التخلص المأمون من المواد النووية الخاصة.
    Material control and accounting of special nuclear material regulations appear under 10 CFR Part 74. UN وترد اللوائح التنظيمية التي تحكم مراقبة المواد النووية الخاصة ورصدها في الجزء 74 من العنوان 10 من مدونة اللوائح الاتحادية.
    Storage of special nuclear materials in a few safe and secure facilities would enhance safeguards and physical protection. UN فمن شأن خزن المواد النووية الخاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة أن يعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    The concept of an extra-national trusteeship of special nuclear materials is enshrined in the Statute of the IAEA. UN يرد مفهوم الوصاية خارج النطاق الوطني على المواد النووية الخاصة في النظام الأساسي للوكالة.
    The Government of Mexico is developing and establishing national and international protocols for the exchange of information and better practices in the detection of special nuclear material and radioactive isotopes. UN تعكف حكومة المكسيك على تطوير ووضع بروتوكولات وطنية ودولية لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال كشف المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    Further, Mexico is in the process of developing and establishing national and international protocols for the exchange of information and better practices in the detection of special nuclear material and radioactive isotopes. UN وبالإضافة إلى ذلك، المكسيك هي الآن بصدد استحداث وضع بروتوكولات وطنية ودولية من أجل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال الكشف عن المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    Existing inventories of special nuclear material shall be subject to preventive controls and storage and disposal in accordance with the guidelines and standards set forth below and in separate verification agreements. UN وتخضع المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة للضوابط الوقائية وأعمال التخزين والتخلص وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الواردة أدناه وفي اتفاقات منفصلة تتعلق بالتحقق.
    Threat Level 2: Facilities that receive, use, process, transport, or store high risk specified quantities of special nuclear material (SNM). UN مستـوى التهديـد 2: المرافق التي تتلقى، أو تستخدم، أو تجهـز، أو تنقـل، أو تخـزن كميات محددة ذات خطورة عالية من المواد النووية الخاصة.
    B. Control of special nuclear material . 53 UN بــاء - تحديد المواد النووية الخاصة
    g. To place all special nuclear material under preventive controls as specified in this Convention; UN (ز)إخضاع جميع المواد النووية الخاصة لضوابط وقائية على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية؛
    5. " Nuclear Weapon Component " means any constituent part of a nuclear weapon [excluding the special nuclear material when separated from other components]. UN 5 -يقصد بمصطلح " عنصر سلاح نووي " أي جزء من الأجزاء المكونة لسلاح نووي. [باستثناء المواد النووية الخاصة عندما تفصل عن العناصر الأخرى].
    B. Control of special nuclear material UN باء - تحديد المواد النووية الخاصة
    5. All existing stocks of special nuclear material shall be placed under preventive controls until a safe method of final disposal is found and approved by the Agency. UN 5 - تخضع كل المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة للضوابط الوقائية لحين التوصل إلى طريقة مأمونة للتخلص منها نهائيا، توافق عليها الوكالة.
    7. Facilities for the production, research and testing of special nuclear material may be converted to uses consistent with the purposes and obligations of this Convention. UN 7 - يجوز تحويل مرافق إنتاج المواد النووية الخاصة وإجراء البحوث عليها وتجريبها إلى الاستعمال في أغراض تتفق وأغراض هذه الاتفاقية والتزاماتها.
    The safeguarding of special nuclear materials is a well-established practice with clear criteria. UN يمثل إخضاع المواد النووية الخاصة للضمانات ممارسة راسخة ذات معايير واضحة.
    (v) Removing special nuclear materials from warheads; UN ' ٥ ' إزالة المواد النووية الخاصة من الرؤوس الحربية؛
    (vi) Converting special nuclear materials to non-weapon purposes; UN ' ٦ ' تحويل المواد النووية الخاصة إلى اﻷغراض غير المتصلة باﻷسلحة؛
    (v) Removing special nuclear materials from warheads; UN ' ٥ ' إزالة المواد النووية الخاصة من الرؤوس الحربية؛
    (vi) Converting special nuclear materials to non-weapon purposes; UN ' ٦ ' تحويل المواد النووية الخاصة إلى اﻷغراض غير المتصلة باﻷسلحة؛
    They participate in a security focused human reliability program designed to ensure that individuals with access to special nuclear materials, nuclear explosives, nuclear facilities and programs meet with highest standards of reliability as well as physical and mental suitability. UN كما أنهم يشاركون في برنامج للموثوقية البشرية التي تركز على الأمن، الغرض منه ضمان استيفاء الأفراد الذين تتاح لهم سبل الوصول إلى المواد النووية الخاصة والمتفجرات النووية والمرافق والبرامج النووية، لأعلى معايير الموثوقية والصحة البدنية والعقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus