The Convention applies to nuclear material used for peaceful purposes while in international transport from one State to another. | UN | وتنطبق الاتفاقية على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء نقلها دوليا من دولة إلى أخرى. |
They reviewed associated historical data with the purpose of assessing the status of the nuclear weapons programme and verifying that all the nuclear material used in the programme had been fully accounted for and placed under Agency safeguards. | UN | وقاما باستعراض البيانات التاريخية ذات الصلة، بغرض تقييم حالة برنامج اﻷسلحة النووية والتحقق من أن جميع المواد النووية المستخدمة في البرنامج أبلغ عن مآلها تماما وأخضعت لضمانات الوكالة. |
Although IAEA has recognized the importance of verifying and safeguarding existing nuclear materials, its primary immediate concern is to account for nuclear material used for commercial and medical purposes. | UN | ومع أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية أقرت بأهمية التحقق من المواد النووية القائمة وضمانها، فشغلها الشاغل الفوري هو تحديد المواد النووية المستخدمة لأغراض تجارية وطبية. |
In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium. | UN | وفي الختام، فإن المواد النووية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى يُفهم منها بشكل عام أنها اليورانيوم والبلوتونيوم من الفئة المستخدمة في صنع الأسلحة. |
(2) Confirm that nuclear materials for nonnuclearweapons purposes have not been diverted to nuclearweapons purposes. | UN | (2) التأكد من أن المواد النووية المستخدمة لأغراض أخرى غير صنع الأسلحة النووية لم تُحوّل إلى أغراض صنع الأسلحة النووية. |
· The system should cover all weapons-useable materials, including nuclear materials used for military purposes. | News-Commentary | · ينبغي أن يشمل النظام جميع المواد الصالحة للاستخدام في تصنيع الأسلحة، بما في ذلك المواد النووية المستخدمة لأغراض عسكرية. |
The Regulation requires from users strict accounting for quantities and types of nuclear materials in use and admitting inspections according to requirements of the accountancy system of the International Atomic Energy Agency. | UN | وتقتضي اللائحة أن يقدم المستخدمون كشفا دقيقا لكميات وأنواع المواد النووية المستخدمة والسماح بعمليات التفتيش وفقا لشروط نظام المحاسبة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
47. The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material is important for setting standards for the protection of nuclear material used for peaceful purposes. | UN | 47 - وتتسم اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بأهمية في تحديد معايير لحماية المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية. |
It was noted that the scope of application of the 1980 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was limited to nuclear material used for peaceful purposes and did not extend to nuclear material of a military nature. The draft convention, it was said, sought to cover to the broadest extent the possible targets, forms and manifestations of acts of nuclear terrorism. | UN | ولوحظ أن نطاق تطبيق اتفاقية عام ١٩٨٠ المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية قد اقتصر على المواد النووية المستخدمة في اﻷغراض السلمية ولا يمتد إلى المواد النووية ذات الطبيعة العسكرية، وقيل إن مشروع الاتفاقية يستهدف أن يغطي إلى أقصى مدى اﻷهداف واﻷشكال والمظاهر المحتملة ﻷعمال اﻹرهاب النووي. |
Romania is a party to the Convention on Physical Protection of Nuclear Materials (CPPMN) and supports the efforts launched in 1998 to strenghten the scope of the Convention by broadening its coverage to all nuclear material used for peaceful purposes in domestic use, storage, and transport and by criminalizing acts of sabotage on nuclear facilities. | UN | ورومانيا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتؤيد الجهود المبذولة منذ عام 1998 لتعزيز نطاق الاتفاقية بتوسيع نطاقها لتشمل جميع المواد النووية المستخدمة للأغراض السلمية في استخدامها محليا وتخزينها ونقلها ولتجريم أفعال تخريب المنشآت النووية. |
20. The Conference recognizes the importance of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in setting standards for the protection of nuclear material used for peaceful purposes, and supports efforts to strengthen the Convention and to increase the number of parties. | UN | 20 - ويسلم المؤتمر بأهمية اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في تحديد معايير لحماية المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية، ويؤيد الجهود المبذولة لتعزيز الاتفاقية، وزيادة عدد الأطراف فيها. |
" Italy considers that international cooperation and assistance for physical protection and recovery of nuclear materials as well as criminal rules and extradition will apply also to the domestic use, storage and transport of nuclear material used for peaceful purposes. | UN | " تعتبر ايطاليا أن التعاون والمساعدة الدوليين في الحماية المادية للمواد النووية واستردادها فضلا عن القواعد الجنائية وتسليم المجرمين تنطبق أيضا على الصعيد المحلي على استعمال وتخزين ونقل المواد النووية المستخدمة في اﻷغراض السلمية. |
" Italy considers that international cooperation and assistance for physical protection and recovery of nuclear materials as well as criminal rules and extradition will apply also to the domestic use, storage and transport of nuclear material used for peaceful purposes. | UN | " تعتبر ايطاليا أن التعاون والمساعدة الدوليين في الحماية المادية للمواد النووية واستردادها فضلا عن القواعد الجنائية وتسليم المجرمين تنطبق أيضا على الصعيد المحلي على استعمال وتخزين ونقل المواد النووية المستخدمة في اﻷغراض السلمية. |
" Italy considers that international cooperation and assistance for physical protection and recovery of nuclear materials as well as criminal rules and extradition will apply also to the domestic use, storage and transport of nuclear material used for peaceful purposes. | UN | " تعتبر ايطاليا أن التعاون والمساعدة الدوليين في الحماية المادية للمواد النووية واستردادها فضلا عن القواعد الجنائية وتسليم المجرمين تنطبق أيضا على الصعيد المحلي على استعمال وتخزين ونقل المواد النووية المستخدمة في اﻷغراض السلمية. |
11. NPT parties should recognize the importance of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in setting standards for the protection of nuclear material used for peaceful purposes, and should support efforts to strengthen the Convention and to increase the number of parties. | UN | 11 - ينبغي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تعترف بأهمية اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في تحديد معايير لحماية المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية، وينبغي أن تدعم الجهود الرامية إلى تعزيز الاتفاقية وزيادة عدد الأطراف فيها. |
The aim of those amendments, as proposed, is to extend the scope of the Convention to cover nuclear material used for peaceful purposes, not only in international transport and storage but also in domestic transport, storage and use, as well as protection against sabotage of nuclear material and facilities used for peaceful purposes. | UN | وتهدف تلك التعديلات، بصيغتها المقترحة، إلى توسيع نطاق الاتفاقية بحيث تغطي المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية، ليس في مجال النقل الدولي والتخزين الدوليين فحسب، بل وفي مجال النقل والتخزين والاستعمال المحلي، وكذلك في الحماية من الأعمال التخريبية ضد المواد والمنشآت النووية المستخدمة في الأغراض السلمية. |
(2.1) Confirm that nuclear materials for peaceful purposes have not been diverted to nuclearweapons purposes; | UN | (2-1) التأكد من أن المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية لم تحوَّل إلى أغراض صنع الأسلحة النووية؛ |
(2.2) Confirm that nuclear materials for conventional military purposes have not been diverted to nuclearweapons purposes; | UN | (2-2) التأكد من أن المواد النووية المستخدمة في الأغراض العسكرية التقليدية لم تحوَّل إلى أغراض صنع الأسلحة النووية؛ |
On 22 September 1993, the Ministry of Justice of Ukraine registered the Rules of the State System for Nuclear Material Accounting and Control. It allows us to exercise government control over the registered quantity of all nuclear materials used in the peaceful nuclear activity of Ukraine. | UN | وفـــي ٢٢ أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٣ سجلت وزارة العـــدل فـــي أوكرانيــا قواعـد نظام الدولة للمحاسبة والمراقبة المتعلقتين بالمواد النووية، مما يمكن الحكومة من مراقبة الكميــات المسجلــة مــن كل المواد النووية المستخدمة في النشاط النووي السلمي ﻷوكرانيا. |
We stress the fundamental responsibility of States, consistent with their respective national and international obligations, to maintain effective security of all nuclear material, which includes nuclear materials used in nuclear weapons, and nuclear facilities under their control, and to prevent non-State actors from acquiring such materials and from obtaining information or technology required to use them for malicious purposes. | UN | ونؤكد المسؤولية الأساسية للدول، وفقاً لالتزامات كل منها على الصعيدين الوطني والدولي، عن المحافظة على الأمن الفعلي لجميع المواد النووية التي تشمل المواد النووية المستخدمة في الأسلحة النووية والمنشآت النووية التي تقع تحت سيطرتها، ومنع الجهات الفاعلة من غير الدول من الحصول على المعلومات أو التكنولوجيا اللازمة لاستخدام تلك المواد لأغراض مؤذية. |
We stress the fundamental responsibility of States, consistent with their respective national and international obligations, to maintain effective security of all nuclear material, which includes nuclear materials used in nuclear weapons, and nuclear facilities under their control, and to prevent non-State actors from acquiring such materials and from obtaining information or technology required to use them for malicious purposes. | UN | ونؤكد المسؤولية الأساسية للدول، وفقاً لالتزامات كل منها على الصعيدين الوطني والدولي، عن المحافظة على الأمن الفعلي لجميع المواد النووية التي تشمل المواد النووية المستخدمة في الأسلحة النووية والمنشآت النووية التي تقع تحت سيطرتها، ومنع الجهات الفاعلة من غير الدول من الحصول على المعلومات أو التكنولوجيا اللازمة لاستخدام تلك المواد لأغراض مؤذية. |
The Regulation requires from users strict accounting for quantities and types of nuclear materials in use and admitting inspections according to requirements of the accountancy system of the International Atomic Energy Agency. | UN | وتلزم اللائحة المستعملين بالإبلاغ الصارم عن كميات وأصناف المواد النووية المستخدمة وقبول عمليات التفتيش بمقتضى شروط نظام المساءلة الذي أقامته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |