Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
62/46 Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
62/46 Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Venezuela believes in the importance of international efforts to preserve the security and physical protection of radioactive materials and sources. | UN | وتؤمن فنزويلا بأهمية الجهود الدولية للحفاظ على أمن المواد والمصادر المشعة وحمايتها المادية. |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, | UN | وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية، |
As I indicated earlier, the Committee adopted by consensus a draft resolution aimed at preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources and weapons of mass destruction. | UN | وكما ذكرت سابقا، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء مشروع قرار يهدف إلى منع الإرهابيين من الحصول على المواد والمصادر المشعة وأسلحة الدمار الشامل. |
Hence, we fully support international efforts to prevent the acquisition and use by terrorists of such weapons and to enhance the safety and security of radioactive materials and sources. | UN | ومن هنا ينبع تأييدنا المطلق للجهود الدولية المبذولة للحيلولة دون حيازة الإرهابيين لتلك الأسلحة واستعمالها، ولتعزيز سلامة وأمن المواد والمصادر المشعة. |
A/C.1/62/L.46 -- Draft resolution entitled " Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources " | UN | A/C.1/62/L.46 - مشروع قرار معنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " |
A/C.1/62/L.46/Rev.1 -- Revised draft resolution entitled " Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources " | UN | A/C.1/62/L.46/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " |
A/C.1/62/L.53 -- Amendments to draft resolution A/C.1/62/L.46 entitled " Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources " | UN | A/C.1/62/L.53 - تعديلات على مشروع القرار A/C.1/62/L.46 المعنون " منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة " |
62/46. Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | 62/46 - منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, | UN | وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية، |
Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, | UN | وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية، |
41. It was also necessary to ensure that materials and sources were reliable and trustworthy. | UN | 41 - ومضى قائلا إنه يلزم أيضا كفالة أن تكون المواد والمصادر المستخدمة جديرة بالثقة ويمكن الاعتماد عليها. |
Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, | UN | وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية، |
Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, | UN | إذ تقر بالمساهمة الأساسية التي تسهم بها المواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وبالفوائد التي تستمدها جميع الدول من استخدام تلك المواد والمصادر، |
Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure, | UN | وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع وتعزيز سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، وبخاصة عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية، |
Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, | UN | إذ تقر بالمساهمة الأساسية التي تسهم بها المواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وبالفوائد التي تستمدها جميع الدول من استخدام تلك المواد والمصادر، |
Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure, | UN | وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع وتعزيز سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، وبخاصة عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية، |
While stressing that the physical protection of nuclear material is the priority, it is also necessary to ensure the safety and security of radioactive substances and sources. | UN | ومع التأكيد على أولوية توفير الحماية المادية للمواد النووية، من الضروري في الوقت ذاته، كفالة أمن وسلامة المواد والمصادر المشعة. |