"الموارد الإضافية المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional resources proposed
        
    • proposed additional resources
        
    The Secretary-General indicates that efforts were made to ensure that the additional resources proposed provide direct programmatic support and avoid duplication. UN وقد أشير إلى بذل جهود لكفالة تسخير الموارد الإضافية المقترحة لتقديم دعم برامجي مباشر ولتفادي الازدواجية.
    The additional resources proposed appeared to be allocated more or less proportionately across the nine development-related budget sections. UN وذكرت أن الموارد الإضافية المقترحة وُزعت على ما يبدو بالتناسب على أبواب الميزانية التسعة ذات الصلة بالتنمية.
    It is indicated that efforts were made to ensure that the additional resources proposed provide direct programmatic support and avoid duplication. UN وقد أشير إلى بذل جهود لكفالة تسخير الموارد الإضافية المقترحة لتقديم دعم برامجي مباشر ولتفادي الازدواجية.
    a proposed additional resources are recurrent and, once approved, would be included in the future proposed programme budgets. UN (أ) الموارد الإضافية المقترحة متكررة، وحالما تتم الموافقة عليها، سوف تدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the proposed additional resources included a total of $3,173,700 in non-recurrent requirements. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد الإضافية المقترحة تشمل ما مجموعه 700 173 3 دولار من الاحتياجات غير المتكررة.
    The additional resources proposed under tier 2 of the budget proposal will be used for effective support for the implementation of the Cancun Agreements and in further fulfilment of the Bali Road Map. UN وستستخدم الموارد الإضافية المقترحة في إطار المستوى 2 من مشروع الميزانية لأغراض الدعم الفعال لتنفيذ اتفاقات كانكون والمضي في تنفيذ خريطة طريق بالي.
    13. The additional resources proposed under section 23, Human rights, for the biennium 2010-2011 are estimated at $281,600. UN 13 - تُقدر الموارد الإضافية المقترحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 600 281 دولار.
    additional resources proposed under " Administration " in the amount of $301,600 are not approved; UN ولم تتم الموافقة على الموارد الإضافية المقترحة في إطار فئة " الإدارة " بمبلغ 600 301 دولار؛
    The Advisory Committee was also recommending approval of the additional resources proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected areas, in order to support the efforts of the Special Envoy in facilitating the negotiations and supporting the implementation of the peace agreement during the current critical phase. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بالموافقة على الموارد الإضافية المقترحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، من أجل دعم جهود المبعوث الخاص في تسهيل المفاوضات ودعم تنفيذ اتفاقية السلام خلال المرحلة الحالية الحرجة.
    additional resources proposed relating to the Office of Military Affairs (A/62/752) UN الموارد الإضافية المقترحة فيما يتصل بمكتب الشؤون العسكرية (A/62/752)
    129. The additional resources proposed are mainly related to the strengthening of the administrative law section and further development of the talent management system. UN 129 - وتتعلق الموارد الإضافية المقترحة أساسا بـ (أ) تعزيز قسم القانون الإداري و (ب) مواصلة تطوير نظام إدارة المواهب.
    Without prejudice to the position the General Assembly may take on any of the individual requests of the Secretary-General after it has completed its consideration of forthcoming reports related to the Office of Internal Oversight Services, the Committee recommends approval, at this time, of 50 per cent of the additional resources proposed. UN ودون المساس بالموقف الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأن أي من الطلبات الفردية المقدمة من الأمين العام بعد أن تكون انتهت من نظرها في التقارير الوشيكة المتصلة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، توصي اللجنة الاستشارية، هذه المرة، بالموافقة على 50 في المائة من الموارد الإضافية المقترحة.
    d Including additional resources proposed (see A/60/846/Add.5). UN (د) بما في ذلك الموارد الإضافية المقترحة (انظر A/60/846/Add.5).
    The Advisory Committee notes that the additional resources proposed take into consideration the assessed risk to the physical security of the Personal Representative and the urgent recommendation by the Department of Safety and Security in view of the deterioration in the security environment. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد الإضافية المقترحة تأخذ في الاعتبار المخاطر التي جرى تقييمها فيما يتعلق بالأمن الشخصي للممثل الشخصي والتوصية الملحة التي أبدتها إدارة شؤون السلامة والأمن في ضوء تردى المناخ الأمني.
    24. The additional resources proposed under policymaking organs are estimated at $1,350,000 for 2012-2013 and comprise the following: UN 24 - تقدر الموارد الإضافية المقترحة في إطار أجهزة تقرير السياسات بمبلغ 000 350 1 دولار للفترة 2012-2013، وتتألف مما يلي:
    27. The additional resources proposed for subprogramme 3, Sustainable development, are estimated at $1,317,200 for 2012-2013 and comprise the following: UN 27 - وتقدر الموارد الإضافية المقترحة للبرنامج الفرعي 3، التنمية المستدامة، بمبلغ قدره 200 317 1 دولار للفترة 2012-2013، وتتألف مما يلي:
    30. The additional resources proposed for subprogramme 6, Development policy and analysis, are estimated at $348,300 for 2012-2013 and comprise the following: UN 30 - تقدَّر الموارد الإضافية المقترحة للبرنامج الفرعي 6، السياسات والتحليل في مجال التنمية، بمبلغ قدره 300 348 دولار للفترة 2012-2013، وتتألف مما يلي:
    156. The proposed additional resources dedicated to management and oversight activities will lead to specific improvements in the following three areas: UN 156 - وستؤدي الموارد الإضافية المقترحة المكرسة لأنشطة الإدارة والرقابة إلى تحسينات محددة في المجالات الثلاثة التالية:
    The revisions are primarily in the areas of statistics and figures, where higher planned outputs are now expected to be delivered by the proposed additional resources being requested. UN وترد التنقيحات أساسا في مجالات الإحصاء والأرقام حيث يتوقع تنفيذ النواتج المقررة الإضافية من خلال الموارد الإضافية المقترحة المطلوبة.
    24. The proposed additional resources for Vienna and Nairobi would ensure that the remaining peacekeeping missions receive regular visits by OIOS investigators for the handling of all serious matters. UN 24 - وسوف تكفل الموارد الإضافية المقترحة لكل من فيينا ونيروبي أن تتلقى بعثات حفظ السلام الأخرى زيارات منتظمة من المحققين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمعالجة جميع المسائل الخطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus