"الموارد البشرية الإضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional human resources
        
    The additional human resources are essential to enable the Force Commander to perform the responsibilities inherent in the expanded Mission. UN وهذه الموارد البشرية الإضافية ضرورية لتمكين قائد القوات من تحمل المسؤوليات المقترنة بتوسيع نطاق البعثة.
    Table 3 shows the additional human resources requirement. UN ويبين الجدول 3 الموارد البشرية الإضافية المطلوبة.
    UNFPA is committed to further strengthening its investigative capacity through additional human resources, as required. UN ويلتزم الصندوق بزيادة تعزيز قدرته في مجال التحقيق من خلال الموارد البشرية الإضافية حسب الاقتضاء.
    The additional human resources of UNDOF, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the Force's executive direction and management, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية الإضافية للقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالقوة، الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The additional human resources and technical assistance from the United Nations and other international partners requested above will provide much-needed capacity and could boost confidence in the short term. UN وستسفر الموارد البشرية الإضافية والمساعدة التقنية المطلوبة أعلاه من الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين عن توفير القدرات التي تشتد الحاجة إليها ويمكن أن تعزز الثقة على الأجل القصير.
    To this end, financial support to formulate the partnerships and additional human resources to enable the regional centres to initiate or advance their programmes has been insufficient. UN ويعزى عدم إحراز ذلك التقدم المرتقب إلى أن الدعم المالي، لم يكن كافياً لتشكيل الشراكات وتوفير الموارد البشرية الإضافية لتمكين المراكز الإقليمية من بدء برامجها أو مواصلة تنفيذها.
    The additional human resources of the mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the mission's executive direction and management, which can be attributed to the mission as a whole. UN ونسبت الموارد البشرية الإضافية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى فرادى العناصر، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة، الذي يمكن نسبته إلى البعثة ككل.
    The variance is due in part to the additional requirements for staff to manage the increase in workload associated with the surge in peacekeeping activities and in part to the additional human resources required in the context of the creation and reorganization of the Office of Field Administrative Support. UN ويعزى الفرق جزئيا إلى الاحتياجات الإضافية من الموظفين لمواجهة الزيادة في عبء العمل المرتبطة بالطفرة الحاصلة في أنشطة حفظ السلام وجزئيا إلى الموارد البشرية الإضافية اللازمة في سياق إيجاد وإعادة تنظيم مكتب الدعم الإداري الميداني.
    In cases where additional consultants are employed, specific terms of reference are prepared, the relevant Security Council committee is informed, and the use of the additional human resources is fully justified in the results-based budget submission presented to legislative bodies. UN وفي الحالات التي يستعان فيها باستشاريين إضافيين، يجرى إعداد اختصاصات محددة، وتبلَّغ بذلك لجنة مجلس الأمن المختصة، ويدرج تبرير كامل لاستخدام الموارد البشرية الإضافية في الميزانية القائمة على النتائج لدى تقديمها إلى الهيئات التشريعية.
    14. OIOS is continuously assessing the state of knowledge, skills and abilities of its staff against needs and standards, in order to determine the training and additional human resources necessary to fill the gaps in skill sets. UN 14 - يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستمرار بتقييم معارف ومهارات وقدرات موظفيه قياسا إلى الاحتياجات والمعايير المطلوبة، من أجل تحديد ما يلزم من التدريب ومن الموارد البشرية الإضافية لسد الثغرات في مجموعات المهارات.
    7: Determine and budget for the additional human resources required in the administrative, budgetary and finance areas to ensure not only effective implementation of the transition to IPSAS but also adequate capacity to maintain future IPSAS compliance. UN 7: تحديد الموارد البشرية الإضافية المطلوبة في مجالات الإدارة والميزانية والمالية ووضع الميزانيات لها لا لضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فحسب بل أيضاً لضمان القدرة الكافية لمواصلة الامتثال في المستقبل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    21. In order to maintain resettlement activities in spite of continuing constraints, UNHCR has expanded its partnership with the International Catholic Migration Commission in implementing the Resettlement Deployment Scheme and has secured additional human resources through deployment and temporary assistance arrangements. UN 21 - وبغية الحفاظ على أنشطة إعادة التوطين رغم القيود المستمرة، لجأت المفوضية إلى توسيع نطاق شراكتها مع اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة في تنفيذ مخطط توزيع إعادة التوطين وأمنت الموارد البشرية الإضافية اللازمة من خلال ترتيبات الانتشار والمساعدة المؤقتة.
    21. In order to maintain resettlement activities in spite of continuing constraints, UNHCR has expanded its partnership with the International Catholic Migration Commission in implementing the Resettlement Deployment Scheme and has secured additional human resources through deployment and temporary assistance arrangements. UN 21- وبغية الحفاظ على أنشطة إعادة التوطين رغم القيود المستمرة، لجأت المفوضية إلى توسيع نطاق شراكتها مع اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة في تنفيذ مخطط توزيع إعادة التوطين وأمنت الموارد البشرية الإضافية اللازمة من خلال ترتيبات الانتشار والمساعدة المؤقتة.
    7. Determine and budget for the additional human resources required in the administrative, budgetary and finance areas to ensure not only effective implementation of the transition to IPSAS but also adequate capacity to maintain future IPSAS compliance. UN 7 - تحديد الموارد البشرية الإضافية المطلوبة ووضع ميزانية لها في مجالات الإدارة والميزانية والمالية لضمان التنفيذ الفعال ليس فقط فيما يتعلق بالانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، وإنما أيضا بالقدرة الكافية للحفاظ على الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في المستقبل.
    additional human resources have also provided enhanced support to the Panel of Experts on the Sudan and increased the Branch's capacity to process and maintain easy to analyse records of de-listing requests submitted by petitioners pursuant to resolution 1730 (2006). UN كما حملت الموارد البشرية الإضافية معها دعما معزّزا لفريق الخبراء المعني بالسودان وزادت من قدرات الفرع على تجهيز وتحديث سجلات يسهل تحليلها لطلبات ملتمسي رفع أسماء من القائمة عملا بالقرار 1730 (2006).
    7. Determine and budget for the additional human resources required in the administrative, budgetary and finance areas to ensure not only effective implementation of the transition to IPSAS but also adequate capacity to maintain future IPSAS compliance. UN 7 - تحديد الموارد البشرية الإضافية المطلوبة في مجالات الإدارة والميزانية والمالية ووضع الميزانيات لها لا لضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فحسب بل أيضاً لضمان القدرة الكافية لمواصلة الامتثال في المستقبل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    64. The delegation provided further details about the improvement of detention facilities and stated that the Government was investing up to $170 million in new infrastructure and devoting additional human resources to prison administration. UN 64- وقدم الوفد تفاصيل إضافية عن الإجراءات المتخذة لتحسين مرافق الاحتجاز. وأشار إلى أن الحكومة تُنفق ما لا يقل عن 170 مليون دولار لتجديد الهياكل الأساسية وتُخصِّص الموارد البشرية الإضافية اللازمة لإدارة السجون.
    During the transition towards IPSAS, organizations should determine and subsequently budget for the additional human resources required in the administrative, budgetary and finance areas to ensure not only effective implementation of the transition to IPSAS but also adequate capacity for maintaining future IPSAS compliance. UN خلال عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ينبغي للمنظمات أن تحدد وأن تدرج في الميزانية لاحقاً الموارد البشرية الإضافية الضرورية في المجال الإداري وفي مجال الميزانية والمالية لا من أجل ضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية فحسب بل لضمان ما يكفي من القدرة على مواصلة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في المستقبل أيضاً.
    During the transition towards IPSAS, organizations should determine and subsequently budget for the additional human resources required in the administrative, budgetary and finance areas to ensure not only effective implementation of the transition to IPSAS but also adequate capacity for maintaining future IPSAS compliance. UN خلال عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ينبغي للمنظمات أن تحدد وأن تدرج في الميزانية لاحقاً الموارد البشرية الإضافية الضرورية في المجال الإداري وفي مجال الميزانية والمالية لا من أجل ضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية فحسب بل لضمان ما يكفي من القدرة على مواصلة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في المستقبل أيضاً.
    12. However, pending the development of the policy called for above and the preparation of fully justified proposals, the Advisory Committee recommends that the additional human resources requested in the current statement be provided through general temporary assistance, without prejudice to such decisions as the General Assembly may eventually take on specific requests for posts and related resources in the context of the relevant budgets. UN 12 - ولكن إلى حين وضع السياسة المرجوة المشار إليها أعلاه وإعداد مقترحات لها ما يبررها تماما، توصي اللجنة الاستشارية بأن توفر الموارد البشرية الإضافية المطلوبة في البيان الراهن من خلال المساعدة المؤقتة العامة، دون الإخلال بما قد تتخذه الجمعية العامة في نهاية الأمر من قرارات بشأن طلبات محددة بالنسبة للوظائف وما يتصل بها من موارد في إطار الميزانيات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus