"الموارد التي أتيحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources made available
        
    • resources released
        
    • resources available to the
        
    • the resources provided
        
    • resources were put at the disposal
        
    V. resources made available and operating costs for the period from 16 December 1994 to 30 June 1998 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    V. resources made available and operating costs for the period from 16 June 1993 to 31 December 1997 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    The table below shows the resources made available to OIOS for the current and last two bienniums. UN ويبين الجدول أدناه الموارد التي أتيحت للمكتب لفترة السنتين الحالية وفترتي السنتين السابقتين.
    They nevertheless emphasize that the resources made available in the third cycle of the GEF for land degradation were limited. UN بيد أن هذه البلدان تؤكد على أن الموارد التي أتيحت لتردي الأراضي في الدورة الثالثة لمرفق البيئة العالمية كانت محدودة.
    resources made available and operating costs for the period from 16 June 1993 to 31 December 1995 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    B. resources made available and operating costs for the period from 16 June 1993 to 31 December 1996 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    resources made available and operating costs for the period from 16 June 1993 to 31 December 1996 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    B. resources made available and operating costs for the period from 16 December 1994 to 30 June 1997 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    resources made available and operating costs for the period from 16 December 1994 to 30 June 1997 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    resources made available and operating costs for the UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل
    While resources made available to the World Food Programme (WFP) have almost doubled over the past few years, in 1993, some two thirds of resources were for relief assistance rather than development activities. UN ورغم أن الموارد التي أتيحت لبرنامج اﻷغذية العالمي قد تضاعفت تقريبا خلال بضع السنوات الماضية، فإن نحو ثلثي هذه الموارد كان في عام ١٩٩٣ ﻷغراض المساعدة الغوثية لا ﻷغراض القيام بأنشطة إنمائية.
    UNHCR's recent moves to measure total global needs of populations of concern are revealing that the resources made available to the Office cover barely half of the most basic requirements. UN فالخطوات التي قامت بها المفوضية مؤخراً لقياس مجموع الاحتياجات الإجمالية للسكان الذين تُعنى بهم تكشف أن الموارد التي أتيحت للمفوضية لا تكاد تغطي نصف المتطلبات الأساسية.
    Statistical information was also provided on the number of meetings, if any, that the bodies concerned had held during the fifty-third session of the Assembly and the efficiency with which they had utilized the resources made available to them. UN وقدمت أيضا معلومات إحصائية، في حالة توافرها، عن عدد الجلسات التي عقدتها الهيئات المعنية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية ومدى الكفاءة التي استفادت بها من الموارد التي أتيحت لها.
    resources made available to the Mission for the transportation of supplies and materials, as well as for the acquisition of additional electronic data-processing and communications equipment were utilized in accordance with the budgetary provisions. UN وقد تم وفقا لاعتمادات الميزانية استخدام الموارد التي أتيحت للبعثة من أجل نقل اللوازم والمواد، وكذلك لاقتناء المعدات الإضافية اللازمة للتجهيز الإلكتروني للبيانات، وللاتصالات.
    B. resources made available and operating costs for the period from inception to 31 May 1998 UN الموارد التي أتيحت للقوة وتكاليف تشغيلها منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨
    B. resources made available and operating costs for the period 16 December 1994 to 30 June 1998 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    resources made available and operating costs for the period from 16 December 1994 to 30 June 1998 Gross UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    B. resources made available and operating costs for the period from UN باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفتـــرة مـن ١٦ كانون اﻷول/
    resources released through disarmament can be utilized for economic, environment and social development, particularly for developing nations. UN ويمكن استخدام الموارد التي أتيحت من نزع السلاح في التنمية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية، ولا سيما للدول النامية.
    The Fund accounted for approximately 89 per cent of resources available to the drug programme of UNODC in 2004-2005, compared with approximately 11 per cent covered under the regular budget of the United Nations. UN وقد وفّر الصندوق ما يقرب من 89 في المائة من الموارد التي أتيحت للبرنامج المتعلق بالمخدرات في الفترة 2004-2005، بينما وفّرت الميزانية العادية للأمم المتحدة 11 في المائة من تلك الموارد.
    9. Owing to delays in the deployment of the civilian police monitors at the beginning of the reporting period, the additional requirements relating to the enlargement of UNMIBH's civilian strength referred to in paragraph 8 above were absorbed within the resources provided pursuant to General Assembly resolution 50/241 and 51/152 A. Details are shown in annex III.A. UN ٩ - وبسبب التأخيرات في نشر مراقبي الشرطة المدنية في بداية الفترة المشمولة بالتقرير، فإن الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بزيادة القوام المدني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه استوعبت في الموارد التي أتيحت وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٢٤١ و ٥١/١٥٢ ألف.
    " Insufficient resources were put at the disposal of the Division of Conference Management to provide conference services to the Human Rights Council " UN " عدم كفاية الموارد التي أتيحت لشُعبة إدارة المؤتمرات من أجل تقديم خدمات المؤتمرات إلى مجلس حقوق الإنسان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus