"الموارد الساحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coastal resources
        
    • coastal resource
        
    • shoreline resources
        
    • coastal and marine resources
        
    The tourist industry is in the rise in these and other countries and is bound to increase pressure on the coastal resources. UN وصناعة السياحة آخذة في الارتفاع في هذه البلدان وغيرها ومن المؤكد أن تُلقي مزيدا من الضغط على الموارد الساحلية.
    Other activities such as land reclamation and lagoon dredging deplete coastal resources permanently. UN وثمة أنشطة أخرى مثل استصلاح اﻷراضي وجرف الطمي من البحيرات تؤدي هي اﻷخرى إلى استنزاف الموارد الساحلية بشكل دائم.
    In addition, the Research and Development Centre for Marine and coastal resources of Indonesia uses those applications to assess the impacts of climate change on the marine and fisheries sectors and to contribute to fisheries management. UN وبالإضافة إلى ذلك يستخدم مركز بحوث وتطوير الموارد الساحلية والبحرية في إندونيسيا تلك التطبيقات لتقييم آثار تغيُّر المناخ على قطاع مصائد الأسماك والقطاع البحري وللمساهمة في إدارة مَصائد الأسماك.
    Similarly, the urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection, with river basin management, was stressed. UN وبالمثل تم تأكيد الحاجة الملحة لإدماج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية مع إدارة أحواض الأنهار.
    There is an urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection with river basin management. UN وثمة حاجة ماسة إلى إدماج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية في إدارة أحواض الأنهار.
    The participants also engaged in an exercise identifying the key priority themes for coastal resources in their national communications, the key climate change drivers and impacts reported in their national communications, rapid screening assessment and available adaptation options. UN وأجرى المشاركون أيضاً تمريناً لتحديد المواضيع الجوهرية ذات الأولوية فيما يخص تناول مسألة الموارد الساحلية في بلاغاتهم الوطنية، وأسباب تغير المناخ وآثاره الرئيسية المبلغ عنها في بلاغاتهم الوطنية، وتقييم الفحص السريع، وخيارات التكيف المتاحة.
    Sea level rise was claiming the coastlines and coral bleaching from the warming of the oceans was destroying coral reefs and, with them, the coastal resources. UN ويضر ارتفاع مستوى سطح البحر بخطوط الساحل كما أن ابيضاض الشعب المرجانية بسبب احترار المحيطات يدمر الشعب المرجانية ومعها الموارد الساحلية.
    For all Parties with significant coastal resources, the major concern is the wider impact. UN 219- وكان الشاغل الرئيسي لجميع الأطراف ذات الموارد الساحلية الهامة هو الأثر الأوسع نطاقاً.
    The budget for 2001-2002 also allocated $150,000 for a coastal resources management project. UN ورُصـــد أيضـــــا في ميزانيـــة الفترة 2001-2002 مبلغ 000 150 دولار لمشروع إدارة الموارد الساحلية.
    26. Technical and financial assistance was provided for the development of the following manuals for the British Virgin Islands' coastal resources Information System: UN 26 - قدمت مساعدة فنية ومالية لوضع الدليلين التاليين لنظام معلومات الموارد الساحلية لجزر فرجن البريطانية:
    In addition, Barbados has been active in the development of a region-wide Inventory of coastal resources and Use and the collection of data for formulating the regional coastal resource information systems. UN علاوة على ذلك، عملت بربادوس بنشاط في وضع قائمة بالموارد الساحلية واستخدامها على نطاق المنطقة وجمع بيانات لصياغة نظم معلومات الموارد الساحلية.
    Capacity-building is central to these activities, which primarily focus on management of coastal resources and the control of land-based sources of pollution. UN ويحتل بناء القدرات مركز الصدارة في هذه الأنشطة، التي تركز قبل كل شـيء على إدارة الموارد الساحلية والتحكم في مصادر التلوث البريـة.
    The Panel has not considered the issue of compensation for loss of use of coastal resources. UN 189- ولم يبحث الفريق مسألة التعويض عن خسارة استعمال الموارد الساحلية.
    The budget for 2001-2002 also allocated $150,000 for a coastal resources management project. UN ورُصد أيضا في ميزانية الفترة 2001-2002 مبلغ 000 150 دولار لمشروع إدارة الموارد الساحلية.
    The European Union and its member States consider that the adoption of a fully integrated approach to the management of coastal resources is essential if there is to be an effective solution to resource-use conflicts which may emerge from time to time in the coastal zones. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء أن اعتماد نهج متكامل تماما ﻹدارة الموارد الساحلية ضروري إذا أردنا أن نحقق حلا فعﱠالا لمشاكل استعمال الموارد، وهو ما قد يبرز من وقت إلى آخر في المناطق الساحلية.
    coastal resources and piracy UN رابعا - الموارد الساحلية والقرصنة
    Activities related to database systems and coastal resource mapping and to coastal erosion are being carried out in small island developing States of the indo-east African region. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة تتصل بنظم قواعد البيانات ورسم خرائط الموارد الساحلية والتحات الساحلي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة الهند - شرقي أفريقيا.
    These projects are often implemented in partnership with nongovernmental organizations and private sector institutions and are making important contributions to the development of new institutional arrangements for coastal resource management. UN وغالبا ما تنفذ هذه المشروعات عن طريق إقامة شراكات مع منظمات غير حكومية ومؤسسات القطاع الخاص، كما أنها تسهم إسهاماً هاماً في وضع ترتيبات مؤسسية جديدة لإدارة الموارد الساحلية.
    Similarly, the European Union stressed the urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection, with river basin management. UN وبالمثل، أكد الاتحاد الأوروبي الحاجة الملحة لدمج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية، مع إدارة أحواض الأنهار.
    There is an urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection with river basin management. UN 17 - وثمة حاجة ماسة إلى إدماج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المنطقة الساحلية بإدارة أحواض الأنهار.
    Iraq states that pre-invasion baseline data are very limited and identifies several potential sources of impacts to shoreline resources unrelated to the invasion and occupation. UN ويذكر العراق أن البيانات الأساسية قبل الغزو محدودة جداً، ويحدد العديد من المصادر المحتملة للآثار على الموارد الساحلية التي لا تتعلق بالغزو والاحتلال.
    Many coastal and marine resources are affected by over-exploitation and unsound practices. UN وكثير من الموارد الساحلية والبحرية تتأثر بالاستغلال المفرط والممارسات غير السليمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus