The pivotal role of women should be reflected in institutional arrangements for the development and management of water resources. | UN | وينبغي أن يظهر الدور المحوري للمرأة في الترتيبات المؤسسية لتطوير الموارد المائية وإدارتها. |
The Millennium Ecosystem Assessment project helps to identify priorities for action and provides tools for planning and management of water resources. | UN | ويساعد مشروع تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في تحديد أولويات العمل ويوفر أدوات لتخطيط الموارد المائية وإدارتها. |
One project being implemented aims at promoting women's role in the protection and management of water resources. | UN | ويهدف أحد المشاريع الجاري تنفيذها إلى تعزيز دور المرأة في حماية الموارد المائية وإدارتها. |
9. Underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | 9 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
Likewise, the destruction of the means of supplying water, the sale of water rights and privatization or management of water resources that results in a lack of access to drinkable water for groups of the population must be regarded as an encroachment upon this right. | UN | وبالمثل، يجب اعتبار تدمير وسائل التزويد بالماء وبيع الحقوق المتعلقة بالماء وخصخصة الموارد المائية وإدارتها المؤدية إلى تعذر حصول السكان على الماء الصالح للشرب مساساً بهذا الحق. |
ICIMOD is developing a regional cryosphere knowledge hub to improve and coordinate cryosphere programmes in the region and to contribute to the understanding of water resources and their management. | UN | ويطوّر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال مركز معارف عن الغلاف الجليدي الإقليمي، لتحسين البرامج المتعلّقة بالغلاف الجليدي في المنطقة وتنسيقها، وللمساهمة في فهم الموارد المائية وإدارتها. |
" 9. Underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | " 9 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
9. Underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | 9 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
The Agency also continued to advance the use of nuclear and isotope techniques for the better assessment and management of water resources and development of climate change adaptation strategies. | UN | وتواصل الوكالة أيضا سعيها للنهوض باستخدام التقنيات النووية وتقنيات النظائر لتحسين تقييم الموارد المائية وإدارتها ووضع استراتيجيات للتكيف مع تغير المناخ. |
6. Also underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | 6 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
6. Also underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to develop and strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | 6 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتطوير وتعزيز مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
Conservation and management of water resources | UN | بـاء - الحفاظ على الموارد المائية وإدارتها |
B. Conservation and management of water resources | UN | باء - الحفاظ على الموارد المائية وإدارتها |
7. Enhancing effective development and management of water resources | UN | 7- تعزيز تنمية الموارد المائية وإدارتها بفعالية |
He added that such key areas as science and education, agriculture, forestry, rangeland management, sustainable energy and supply and management of water resources represented platforms for synergistic efforts to meet this challenge. | UN | وأضاف أن مجالات رئيسية كالعلم والتعليم والزراعة والحراجة وإدارة المراعي والطاقة المستدامة وتوفير الموارد المائية وإدارتها تمثل محاور مؤاتية لبذل جهود متآزرة غايتها مواجهة هذا التحدي. |
3.5 The Participants at TICAD IV acknowledged the role of agriculture as a major component of economic activity across the continent, and emphasized the urgent need to significantly enhance current levels of agricultural productivity, and increase support to this critical sector, including through provision and management of water resources. | UN | 3-5 سلّم المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بدور الزراعة باعتبارها عنصرا رئيسيا للنشاط الاقتصادي في جميع أنحاء القارة، وشدَّدوا على الحاجة العاجلة إلى النهوض بالمعدلات الراهنة للإنتاجية الزراعية بصورة كبيرة وزيادة الدعم لهذا القطاع الحيوي، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المائية وإدارتها. |
5. Also underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to strengthen the provision and proper maintenance of irrigation facilities as well as to introduce water-saving technology, considering the possible impact of climate change on water resources; | UN | 5 - تشدد أيضا على أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة، بغية زيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز توفير مرافق الري وصيانتها على نحو سليم، وإلى الأخذ بتكنولوجيا للاقتصاد في استهلاك الماء، بالنظر إلى الأثر المحتمل لتغير المناخ على الموارد المائية؛ |
In addition, ESCWA assists member countries in the preparation and implementation of integrated water resources management strategies and promotes the sustainable use and management of water resources as part of its contribution to climate change adaptation efforts in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، تساعد الإسكوا البلدان الأعضاء في إعداد وتنفيذ استراتيجيات متكاملة لإدارة الموارد المائية، وتعزز استخدام الموارد المائية وإدارتها على نحو مستدام، كجزء من مساهمتها في جهود التكيف مع تغير المناخ في المنطقة. |
24. A critical area requiring ongoing attention is the priority that Governments of the Pacific subregion, in particular the island countries, give to the provision and management of water resources. | UN | 24 - وهناك مجال حيوي يتطلب اهتماما متواصلا، ألا وهو الأولوية التي يحظى بها توفير الموارد المائية وإدارتها لدى حكومات منطقة المحيط الهادئ الفرعية، لا سيما البلدان الجزرية. |
" 6. Also underlines the importance of the sustainable use and management of water resources to increase and ensure agricultural productivity, and calls for further efforts to strengthen irrigation facilities and water-saving technology; | UN | " 6 - تؤكد أيضا أهمية استخدام الموارد المائية وإدارتها بصورة مستدامة لزيادة الإنتاجية الزراعية وكفالتها، وتدعو إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز توفير مرافق الري وتكنولوجيا الاقتصاد في استهلاك المياه؛ |
Likewise, the destruction of means of resolving problems with water supplies, the sale of water rights and privatization or management of water resources that results in a lack of access to drinkable water for groups of the population must be regarded as an encroachment upon this right. | UN | وبالمثل، يجب اعتبار تدمير الوسائل المراد بها حل مشاكل التزويد بالماء وبيع الحقوق المتعلقة بالماء وخصخصة الموارد المائية وإدارتها المؤدية إلى تعذر حصول السكان على الماء الصالح للشرب مساساً بهذا الحق. |
36. As one of the countries experiencing serious drought and/or desertification, the Syrian Arab Republic was well aware of the importance of water resources and their management as a factor in development. | UN | 36 - واستطرد قائلا إن الجمهورية العربية السورية، وهي أحد البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحُّر، تدرك تماما أهمية الموارد المائية وإدارتها كأحد العوامل الرئيسية في عملية التنمية. |