"الموارد المالية القائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • existing financial resources
        
    3. Ways and means of increasing the effectiveness of the use of existing financial resources and of mobilizing new and additional resources from all sources: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة واضافية من جميع المصادر:
    3. Ways and means of increasing the effectiveness of the use of existing financial resources and of mobilizing new and additional resources from all sources: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر:
    In this regard, participants stressed that procedures for accessing existing financial resources for adaptation remain complex and lengthy and that support and capacity-building for proposing and preparing projects is needed. UN وفي هذا الصدد، شدد المشاركون على أن الإجراءات الخاصة بالوصول إلى الموارد المالية القائمة لأغراض التكيّف لا تزال معقدة ومطولة وأن ثمة حاجة للدعم وبناء القدرات لأغراض اقتراح وإعداد المشاريع.
    The associated costs would be absorbed from existing financial resources in the MONUC budget for 2006-2007. UN وسيجري استيعاب التكاليف المرتبطة بذلك من الموارد المالية القائمة في ميزانية البعثة للفترة 2006-2007.
    the fact that the Secretariat is always overstretched with requests to " do more with less " and take up additional mandates " within existing financial resources " ; UN :: كون الأمانة العامة مستنزفة الطاقة على الدوام بطلبات تدعوها إلى " أن تفعل أكثر بموارد أقل " وكونها تتسلم ولايات إضافية " في حدود الموارد المالية القائمة " ؛
    the fact that the Secretariat is always overstretched with requests to " do more with less " and take up additional mandates " within existing financial resources " ; UN :: كون الأمانة العامة مستنزفة الطاقة على الدوام بطلبات تدعوها إلى " أن تفعل أكثر بموارد أقل " وكونها تتسلم ولايات إضافية " في حدود الموارد المالية القائمة " ؛
    6. As requested in operative paragraph 5 of the draft resolution, the Secretary-General would endeavour to meet the costs of servicing the session of the working group and the participation of the experts in the session of the working group from within existing financial resources. UN ٥ - كما طلب في الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار، سوف يبذل اﻷمين العام جهده لتلبية احتياجات خدمة دورة الفريق العامل واشتراك الخبراء في دورته ضمن حدود الموارد المالية القائمة.
    The Special Rapporteur observed that, despite the existing financial resources available for training, lack of resources allocated by means of a specific budget is still an impediment to necessary capacity-building programmes. UN 45- ولاحظت المقررة الخاصة أنه على الرغم من الموارد المالية القائمة والمتاحة للتدريب أن الافتقار إلى الموارد المخصصة عن طريق ميزانية محددة لا يزال عائقاً أمام البرامج اللازمة لبناء القدرات.
    Further, the Meeting requested AUC and ECA to strengthen the capacity of African countries in negotiating climate change agreements and accessing existing financial resources for mitigating and adapting to climate change; and UN وإضافة إلى ذلك، طلب الاجتماع من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعزيز قدرات البلدان الأفريقية في مجال التفاوض على اتفاقات تغير المناخ والحصول على الموارد المالية القائمة لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه؛
    (a) The Commission's recommendation to authorize, if possible within existing financial resources, 40 fully-serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's fifty-second session; UN )أ( توصية اللجنة بأن تأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إن أمكن، بعقد ٠٤ جلسة إضافية للدورة الثانية والخمسين للجنة، توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقاً للمادتين ٩٢ و١٣ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    (a) To recommend to the Economic and Social Council that it authorize, if possible within existing financial resources, 40 fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's fifty-second session; UN )أ( أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إن أمكن، بعقد ٠٤ جلسة إضافية للدورة الثانية والخمسين للجنة، توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقاً للمادتين ٩٢ و١٣ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    (a) The Commission's recommendation to authorize, if possible within existing financial resources, 40 fully-serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's fifty-second session; UN )أ( توصية اللجنة بأن تأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إن أمكن، بعقد ٤٠ جلسة إضافية للدورة الثانية والخمسين للجنة، توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين ٢٩ و ٣١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    (a) To recommend to the Economic and Social Council that it authorize, if possible within existing financial resources, 40 fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's fifty-third session; UN )أ( أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إن أمكن، بعقد ٠٤ جلسة إضافية للدورة الثالثة والخمسين للجنة، توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين ٩٢ و١٣ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights decision 1998/111 of 22 April 1998, authorizes, if possible within existing financial resources, thirty fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's fifty-fifth session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/١١١ المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، يأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إذا أمكن، بعقد ٣٠ جلسة إضافية للدورة الخامسة والخمسين للجنة توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين ٢٩ و ٣١ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights decision 1996/111 of 23 April 1996, authorizes, if possible within existing financial resources, 40 fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's fifty-third session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الانسان ٦٩٩١/١١١ المؤرخ في ٢٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١، يأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إن أمكن، بعقد ٠٤ جلسة إضافية للدورة الثالثة والخمسين للجنة، توفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقا للمادتين ٩٢ و١٣ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. The attention of the Commission is also drawn to Economic and Social Council decision 1995/277 of 25 July 1995, by which the Council, taking note of Commission on Human Rights decision 1995/115 of 10 March 1995, decided to authorize, if possible within existing financial resources, 40 fully serviced additional meetings, including summary records, for the fifty-second session of the Commission. UN ٦- كما يسترعى انتباه اللجنة الى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٧٧٢ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ الذي قرر فيه المجلس، بعد إحاطته علماً بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥١١ المؤرخ في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١، أن يأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إن أمكن، بعقد ٠٤ جلسة اضافية للدورة الثانية والخمسين للجنة تزود بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة.
    5. The attention of the Commission is also drawn to Economic and Social Council decision 1994/277 of 25 July 1994, by which the Council, taking note of Commission on Human Rights decision 1994/112 of 11 March 1994, decided to authorize, if possible within existing financial resources, 40 fully serviced additional meetings, including summary records, for the fifty-first session of the Commission. UN ٥ - ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٧٧٢ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، الذى قرر فيه المجلس، بعد احاطته علما بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٢١١ المؤرخ ١١ آذار/مارس ٤٩٩١، أن يأذن، في حدود الموارد المالية القائمة إن أمكن، بعقد ٠٤ جلسة إضافية للدورة الحادية والخمسين للجنة تُزود بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights decision 2000/112 of 26 April 2000, authorizes, if possible from within existing financial resources, thirty fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's fifty-seventh session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/112 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، يأذن بعقد 30 جلسة إضافية، من الموارد المالية القائمة إن أمكن، للدورة السابعة والخمسين للجنة، مزودة بكامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus