"الموارد المالية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national financial resources
        
    • domestic financial resources
        
    • national funds
        
    The public policies implemented in Ecuador in recent years have not been able to mobilize national financial resources for development. UN إن السياسات العامة التي نفذت في إكوادور في الأعوام الأخيرة لم تتمكن من تعبئة الموارد المالية الوطنية من اجل التنمية.
    C. Mobilizing national financial resources for sustainable development . 44 - 51 10 UN تعبئة الموارد المالية الوطنية ﻷغراض التنمية المستدامة
    She further suggested that in such countries national financial resources had to be mobilized on a sustained basis with the international community providing only technical support. UN كما اقترحت ضرورة تعبئة الموارد المالية الوطنية في هذه البلدان على أساس مستمر، على أن يوفر المجتمع الدولي الدعم التقني فقط.
    We are convinced that mobilizing domestic financial resources for development must include the mobilization of both public and private resources. UN ولدينا اقتناع بأن حشد الموارد المالية الوطنية لأغراض التنمية يجب أن يشمل تعبئة كل من الموارد العامة والخاصة.
    Apply the principle of " subsidiarity " (rather than decentralization per se) to the governance of environmental services: (i) match the level of decision-making to the scale of the resource being managed; (ii) ensure decentralized functions are supported by adequate financial resources; and (iii) leverage national funds for policy-oriented research. UN :: تطبيق مبدأ " التبعية " (عوضا عن اللامركزية بحد ذاتها) على إدارة الخدمات البيئية: ' 1` مضاهاة مستوى اتخاذ القرارات بنسبة المورد الذي تتم إدارته؛ ' 2` كفالة دعم الموارد المالية الملائمة للوظائف اللامركزية؛ ' 3` توفير الموارد المالية الوطنية لدعم البحوث الموجهة نحو السياسات.
    She further suggested that in such countries national financial resources had to be mobilized on a sustained basis with the international community providing only technical support. UN كما اقترحت ضرورة تعبئة الموارد المالية الوطنية في هذه البلدان على أساس مستمر، على أن يوفر المجتمع الدولي الدعم التقني فقط.
    49. A major challenge facing countries is the insufficiency of national financial resources for maternal health and obstetric fistula. UN 49 - ثمة تحد رئيسي يواجه البلدان يتمثل في عدم كفاية الموارد المالية الوطنية اللازمة لصحة الأم وعلاج ناسور الولادة.
    67. A major challenge facing countries is the insufficiency of national financial resources for maternal health and obstetric fistula. UN 67 - وتواجه البلدان تحدياً رئيسياً يتمثل في عدم كفاية الموارد المالية الوطنية لرعاية صحة الأم وعلاج ناسور الولادة.
    17. Official development assistance (ODA) was the driving force behind any strategy for mobilizing national financial resources. UN 17 - وأوضح أن المساعدة الإنمائية الرسمية هي القوة المحركة وراء أي استراتيجية لتعبئة الموارد المالية الوطنية.
    The mobilization of national financial resources for development, as indicated in the Monterrey Consensus, will not be viable unless countries on the way to development are offered new and better alternatives for their exports and equitable and just prices for their exportable products, and unless unjust subsidies and tariff barriers are eliminated. UN إن تعبئة الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية، كما ورد في توافق آراء مونتيري، لن تكون كافية إلا إذا عرضت على الدول التي في طريقها إلى التنمية بدائل جديدة وأفضل لصادراتها وأسعار متساوية ومنصفة لمنتجاتها التصديرية، وإلاّ إذا تم القضاء على المعونات الحكومية والحواجز الجمركية غير العادلة.
    The mobilization of national financial resources for development requires that the political opportunities of developing countries be preserved and expanded, so that they can fulfil their primary duty of creating favourable conditions for development. UN وتتطلب تعبئة الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية الحفاظ على الفرص السياسية للبلدان النامية وتوسيعها، حتى يتسنى لها أن تضطلع بواجبها الرئيسي المتمثل في تهيئة الظروف المؤاتية للتنمية.
    national financial resources required, in accordance with Article 5, paragraph 4.b.ii UN الموارد المالية الوطنية المطلوبة، وفقاً للفقرة 4(ب)`2` من المادة 5
    In the countries of the European Union (EU), for example, industry provides more than 50 per cent of the total national financial resources for research and development activities, and its share in gross domestic expenditures on those activities is more than 60 per cent. UN ففي بلدان الاتحاد اﻷوروبي مثلا، توفر الصناعة أكثر من ٥٠ في المائة من مجموع الموارد المالية الوطنية ﻷنشطة البحث والتطوير ويربو نصيبها من اﻹنفاق المحلي اﻹجمالي على هذه اﻷنشطة على ٦٠ في المائة.
    II. MOBILIZING national financial resources FOR UN ثانيا - تعبئة الموارد المالية الوطنية ﻷغراض التنمية المستدامة
    II. MOBILIZING national financial resources FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT . 10 - 18 3 UN ثانيا - تعبئة الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية المستدامة
    II. MOBILIZING national financial resources UN ثانيا - تعبئة الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية المستدامة
    national financial resources required, in accordance with Article 5, paragraph 4.b.ii UN الموارد المالية الوطنية المطلوبة، وفقاً للفقرة 4(ب)`2` من المادة 5
    We call for an increase in national financial resources to respond to AIDS at the central and local levels, as well as for access to financial resources on the part of the civil sector. UN وندعو إلى زيادة الموارد المالية الوطنية لمواجهة الإيدز على الصعيدين المركزي والمحلي، فضلا عن إمكانية حصول المجتمع المدني على الموارد المالية.
    Good governance, including in the fiscal area, will increase domestic financial resources for development and will allow external resources to be effective. UN ومن شأن الحكم الرشيد، بما في ذلك في المجال المالي، أن يعزز الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية وأن يجعل الموارد الخارجية فعالة.
    First, with respect to the mobilization of domestic financial resources for development, we recognize the primary responsibility that Member States have for promoting growth and development. UN أولا، في ما يتعلق بحشد الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية، نحن ندرك المسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق الدول الأعضاء في تعزيز النمو والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus