However, countries are still experiencing persistent difficulties in mobilizing financial resources for the implementation of action programmes. | UN | غير أن البلدان ما تزال تواجه الصعوبات ذاتها في تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل. |
C. Accessing financial resources for the implementation of national adaptation programmes of action 26 - 28 7 | UN | جيم - الحصول على الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 26-28 9 |
I appeal to the international community to provide financial resources for the implementation of this important endeavour. | UN | وإنني أناشد المجتمع الدولي أن يوفر الموارد المالية من أجل تنفيذ هذه المسألة الهامة. |
B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership | UN | باء - تقديم الدعم لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة |
His delegation hoped that the new financial mechanism for the Convention, the Global Environment Facility, would alleviate the shortage of financial resources for implementation of the Convention. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تعمل الآلية المالية الجديدة للاتفاقية، وهي مرفق البيئة العالمي، على تخفيض النقص في الموارد المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
C. Accessing financial resources for the implementation of national adaptation programmes of action | UN | جيم- الحصول على الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Some Parties discussed the role of bilateral, regional and other multilateral channels to provide financial resources for the implementation of the Convention and argued that Article 11, paragraph 5, of the Convention provides a framework for implementation through those channels and that such provision of financial resources should be counted towards commitments. | UN | وناقشت بعض الأطراف دور القنوات الثنائية والإقليمية والقنوات الأخرى المتعددة الأطراف التي تقدم الموارد المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية، وجادلت بالقول إن الفقرة 5 من المادة 11 من الاتفاقية توفر إطاراً للتنفيذ من خلال تلك القنوات وإنه ينبغي اعتبار تقديم الموارد المالية ذاك من قبيل الالتزامات. |
The Global Mechanism for the mobilizing of financial resources for the implementation of the Convention would be housed at the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in Rome. | UN | وسيتم إيواء اﻵلية العالمية، المعنية بتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية، في مبنى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما. |
Difficulties were perceived, particularly in mobilizing financial resources for the implementation of their NAPs, and in integrating the UNCCD into macroeconomic planning. | UN | واستُشعرت بعض الصعوبات، ولا سيما في حشد الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج عملها الوطنية وفي إدراج اتفاقية مكافحة التصحر في التخطيط الاقتصادي الكلي. |
Furthermore, UNEP assists in promoting awareness on the mobilizsation of financial resources for the implementation of the conventionUNCCD in those areas of concern to the Intergovernmental Authority on Development IGAD and the Southern African Development CommunitySADC sub-regions of Africa. | UN | يضاف إلى ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يساعد في تعزيز الوعي لحشد الموارد المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات ذات الاهتمام بالنسبة للسلطة الحكومية الدولية للتنمية والجماعة الإنمائية لجنوب أفريقيا. |
The group meets at least four times a year with the aim of promoting information exchange between the United Nations country task force and the diplomatic community, streamlining advocacy efforts to end grave violations against children and identifying financial resources for the implementation of the action plan. | UN | وتلتقي المجموعة أربع مرات على الأقل في السنة بهدف تعزيز تبادل المعلومات بين فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي، وترشيد الجهود المبذولة في مجال الدعوة لإنهاء ارتكاب انتهاكات جسيمة ضد الأطفال، فضلا عن تخصيص الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة العمل. |
(c) Accessing financial resources for the implementation of NAPAs; | UN | (ج) الحصول على الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
In view of the paramount importance given to the mobilization of financial resources for the implementation of the New Agenda, an addendum to this report (A/55/350/Add.1) is devoted to this issue. | UN | وبالنظر إلى الأهمية القصوى المعطاة لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ البرنامج الجديد، فقد كُرست إضافة لهذا التقرير لهذه المسألة، A/55/350/Add.1)). |
In view of the paramount importance given to the mobilization of financial resources for the implementation of the New Agenda, an addendum to this report (A/55/350/Add.1) is devoted to that issue. | UN | وبالنظر إلى الأهمية القصوى التي أعطيت لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ البرنامج الجديد، فقد كُرست إضافة لهذا التقرير (A/55/350/Add.1) لتلك المسألة. |
7. Remind SG-SICA and the Central American Security Commission of the need to promote new ways of obtaining financial resources for the implementation of the Security Strategy for Central America and Mexico and its costed plan of action, and urge members of the Security Commission to present project outlines for the implementation of the strategy. | UN | 7 - التأكيد مجددا للأمانة العامة للمنظومة وللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى على ضرورة بذل جهود مجددة لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك، وخطة عملها التي تشمل التكاليف، مع دعوة أعضاء اللجنة الأمنية إلى تقديم مخططات مشاريع لتنفيذ الاستراتيجية. |
28. The socio-economic situation in the Central African Republic has been characterized by a slowdown in economic growth attributed to the difficult international economic environment, the decline of production in the agricultural, forest and mining sectors, delays in the mobilization of financial resources for the implementation of the poverty reduction strategy paper and constraints in the production and distribution of water and electricity. | UN | 28 - تتسم الحالة الاجتماعية - الاقتصادية في جمهورية أفريقيا الوسطى بتباطؤ وتيرة النمو الاقتصادي الذي يعزى إلى البيئة الاقتصادية الدولية العسيرة، وتدهور الإنتاج في قطاعات الزراعة والحراجة والتعدين، والتأخير في تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر، والقيود المفروضة على إنتاج وتوزيع المياه والكهرباء. |
45. The report of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing would serve as useful input for the third International Conference on Financing for Development, which, it was hoped, would strengthen efforts to mobilize financial resources for implementation of the post-2015 development agenda. | UN | 45 - وأردفت تقول إن تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة مُدخل مفيد للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية الذي يرجى أن يجيء معزِّزاً لجهود تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
19. There has been an increase in the flow of financial resources for implementation of the ICPD Programme of Action, but this has primarily been a result of the increase in funding for HIV/AIDS activities, including both prevention and treatment (see figure 2 above). | UN | 19 - وقد طرأت زيادة على تدفق الموارد المالية من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإن جاء هذا بشكل رئيسي ناتجا عن زيادة تمويل أنشطة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما فيها أنشطة الوقاية وأنشطة العلاج (انظر الشكل 2 أعلاه). |