"الموارد المالية والتقنية الكافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sufficient financial and technical resources
        
    • adequate financial and technical resources
        
    The availability of sufficient financial and technical resources for the adequate implementation of Article 6 of the Convention continues to be a challenge for all Parties, in particular developing countries. UN ولا يزال توافر الموارد المالية والتقنية الكافية لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية تنفيذاً ملائماً تحدياً تواجهه جميع الأطراف، ولا سيما البلدان النامية.
    It pointed out that in order to assist developing countries with management of elasmobranch resources, it is necessary that these countries have sufficient financial and technical resources dedicated to the task. UN وأشارت إلى أن من الضروري من أجل مساعدة البلدان النامية في إدارة موارد صفيحيات الخياشيم، أن تكون لدى هذه البلدان الموارد المالية والتقنية الكافية المكرسة لهذه المهمة.
    sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition are available. UN توافر الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    adequate financial and technical resources should be allocated in the case of targets which lagged furthest behind. UN وأضاف أنه ينبغي تخصيص الموارد المالية والتقنية الكافية بالنسبة للأهداف التي تخلف تحقيقها أكثر من سواها.
    In that regard, it is important that adequate financial and technical resources be provided to them through various means. UN وفي ذلك الصدد، من المهم توفير الموارد المالية والتقنية الكافية لتلك البلدان بمختلف الوسائل.
    Any proposal accepted should ensure adequate financial and technical resources within the Department to maintain the system and maximize its use for the benefit of expert groups, Member States and the Secretariat. UN وينبغي أن يكفل أي مقترح يُقبل أن تتوفر للإدارة الموارد المالية والتقنية الكافية لتعهد النظام وتعظيم الانتفاع به من قبل أفرقة الخبراء والدول الأعضاء والأمانة العامة.
    sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition are available. UN توافر الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition are available. UN توافر الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition are available. UN توافر الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Make available sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition. IOMC (UNITAR, OECD) UN توفير الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition are available. UN أن تتوافر الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition are available. UN توافر الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    250. Make available sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition. UN 250- توفير الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    269. Make available sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition. UN 269- توفير الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    269. Make available sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition. UN 269- توفير الموارد المالية والتقنية الكافية لدعم مشروعات بناء القدرات الوطنية والإقليمية الخاصة بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The international economy must provide a supportive climate for achieving environment and development goals. Among others, we must further pursue the liberalization of global trade policies, promote the efficient allocation of the world's resources, make trade and environment mutually compatible, and provide adequate financial and technical resources to developing countries. UN فالاقتصاد الدولي لا بد وأن يوفر مناخا داعما لتحقيق اﻷهداف البيئية والانمائية وعلينا، في جملة أمور، أن نتابع العمل على تحرير السياسيات التجارية العالمية، وتشجيع التوزيع الكفء للموارد العالمية، وإزالة التعارض بين التجارة والبيئة، وتوفير الموارد المالية والتقنية الكافية للبلدان النامية.
    Synergy and proper sequencing - in the light of the capacities of developing countries, the level of obligations they are to assume, and the costs of implementation - and adequate financial and technical resources would be required. UN وسيقتضي الأمر التعاون والعمل التدريجي الصحيح - حسب قدرات البلدان النامية، ومستوى الالتزامات التي ستتحملها، وحسب تكاليف التنفيذ - كما سيتطلب الأمر إيجاد الموارد المالية والتقنية الكافية.
    The Committee recommends that the State party establish a national helpline for all offences under the Optional Protocol, and ensure that it covers the whole country; has an Internet division/department; is accessible 24 hours a day; and has an easy-to-remember 3 to 4 digit number, adequate financial and technical resources, and personnel trained to respond to children and analyse the calls for appropriate action. UN 38- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف خط نجدة وطني لجميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري، ولضمان تغطيته جميع أنحاء البلد؛ وتتوفر لديه شعبة/قسم للإنترنت؛ ويمكن الاتصال به على مدار الساعة؛ ويتكون من ثلاثة إلى أربعة أرقام سهلة الحفظ، وتوفير الموارد المالية والتقنية الكافية لهُ، وموظفين مدربين على الرد على الأطفال وتحليل المكالمات بهدف اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    The helpline should cover the whole country, be accessible 24 hours and have adequate financial and technical resources, as well as personnel trained to respond to children and analyse the phone calls for appropriate action. UN وينبغي أن يغطي خط النجدة البلد بأسره، وأن يكون بالإمكان الوصول إليه طوال اليوم (24 ساعة) وأن تُتاح له الموارد المالية والتقنية الكافية وأن يتولى تشغيله أشخاص مدربون للرد على المكالمات الهاتفية للأطفال وتحليلها لاتخاذ الإجراء المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus