"الموارد المتصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources related
        
    • resources for
        
    • resources relating
        
    • resources pertaining
        
    • resources in
        
    • resources is due
        
    • related resources
        
    • resources associated with
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that the resources related to security for 2010 were estimated at $85,794,200. UN ولدى الاستفسار أُبلغت اللجنة بأن الموارد المتصلة بالأمن لعام 2010 قدرت بمبلغ 200 794 85 دولار.
    In summary, it was evident that the identification of resources related to evaluation activities required further review and attention. UN وبإيجاز، فقد تبين بشكل واضح أن عملية تحديد الموارد المتصلة بأنشطة التقييم تقتضي المزيد من الاستعراض والاهتمام.
    It was also of the view that the Task Force should exercise a high degree of prudence in the use of resources related to official travel. UN وترى أيضا أن فرقة العمل ينبغي أن تتوخى الحرص الشديد في استخدام الموارد المتصلة بالسفر الرسمي.
    Such cuts, he emphasized, will come mainly from headquarters areas and will not affect levels of resources for programmes. UN ولكنه أكد أن هذه التخفيضات سيأتي معظمها من مجالات العمل ولن يؤثر على مستويات الموارد المتصلة بالبرامج.
    resources relating to ICT strategy UN الموارد المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Accordingly, resources related to the standing police capacity will, as in the past, not be included under the proposed budget of the base. UN وبناء على ذلك، ستدرج الموارد المتصلة بالقوة، كما كان الحال في الماضي، ضمن الميزانية المقترحة للقاعدة.
    The funds and programmes will be directly responsible for resources related to the Deputy Ombudsman in New York. UN وستتولى الصناديق والبرامج مسؤولية مباشرة عن الموارد المتصلة بنائب أمين المظالم بنيويورك.
    26. The Advisory Committee points out that not all budget sections contain information on resources related to monitoring and evaluation. UN 26 - وتنوه اللجنة الاستشارية إلى أن أبواب الميزانية لا تتضمن كلها معلومات عن الموارد المتصلة بالرصد والتقييم.
    Therefore, it might be inappropriate for the Fund to manage the resources related to after-service health insurance benefits. UN ولذلك، فقد لا يكون من الملائم أن يدير الصندوق الموارد المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Therefore, all staff financed from resources related to implementation functions, namely, the administrative and operational services component of the support costs, will be merged with OPS staff. UN ومن ثم، فإن جميع الموظفين الممولين من الموارد المتصلة بمهام التنفيذ، أي عنصر الخدمات اﻹدارية والتنفيذية بتكاليف الدعم، سيدمجون في موظفي مكتب خدمات المشاريع.
    Problems also arise because of the difficulties of disaggregation of resources related to women's issues in a large number of projects and programmes carried out by the system. UN وتثور مشاكل أيضا بسبب مصاعب تفصيل الموارد المتصلة بمسائل المرأة في عدد كبير من المشاريع والبرامج التي تضطلع بها المنظومة.
    The Committee was also informed that the resources related to the frozen posts had been excluded from the resource requirements for the biennium 2014-2015. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الموارد المتصلة بالوظائف المجمدة قد استبعدت من الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2014-2015.
    Such cuts, he emphasized, will come mainly from headquarters areas and will not affect levels of resources for programmes. UN ولكنه أكد أن هذه التخفيضات سيأتي معظمها من مجالات العمل ولن يؤثر على مستويات الموارد المتصلة بالبرامج.
    Total resources for IMIS are not easy to identify in the proposed programme budget. UN من الصعب تحديد مجموع الموارد المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل فـــي الميزانيـــة البرنامجية المقترحة.
    Total resources for IMIS are not easy to identify in the proposed programme budget. UN من الصعب تحديد مجموع الموارد المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل فـــي الميزانيـــة البرنامجية المقترحة.
    The decrease of $35,000 reflects the reorganization of resources relating to reimbursement of ICC for services that are now consolidated under contractual services. UN ويمثل النقص الذي يبلغ 000 35 دولار إعادة تنظيم الموارد المتصلة برد التكاليف إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني عن خدماته التي يتم الآن الجمع بينها تحت بند الخدمات التعاقدية.
    The redeployment, as indicated in paragraph A.27C.1, stemmed from the reorganization of those areas of activity in line with the reform process whereby the resources relating to review processes and administration of justice were consolidated in the substantive divisions. UN ويرجع النقل، كما هو مبين في الفقرة ألف - 27 جيم - 1 إلى إعادة تنظيم مجالي النشاط هذين تمشيا مع عملية الإصلاح حيث تم دمج الموارد المتصلة بعمليات الاستعراض وبإقامة العدل في الشعب الفنية.
    Accordingly, resources relating to the field security activities of the Office of the United Nations Security Coordinator will form the field security component of the new Directorate. UN وبناء على ذلك، ستشكل الموارد المتصلة بأنشطة الأمن الميدانية المخصصة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن عنصر الأمن الميداني للمديرية الجديدة.
    The Committee was also informed that the estimate for this item included the restoration of resources pertaining to the common services facility infrastructure. UN وتم إبلاغ اللجنة أيضا أن التقديرات المتعلقة بهذا البند تضم استعادة الموارد المتصلة بالهياكل الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة.
    5.38 The post resources in the amount of $1,455,800 would provide for the continuation of three posts in the Professional and higher category. UN 5-38 ستغطي الموارد المتصلة بالوظائف البالغة 800 455 1 دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها.
    The increase in post resources is due to the delayed impact of five P-5 Senior Reviser posts approved for the biennium 2008-2009 and the redeployment of 12 posts (6 P-3 and 6 P-2) to the Division from New York under subprogrammes 3 and 4 to address the increase in workload anticipated in the area of human rights. UN وتعزى الزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف إلى الأثر المرجأ لخمس وظائف مراجعين أقدم برتبة ف-5 معتمدة لفترة السنتين 2008-2009 وإعادة توزيع 12 وظيفة (6 برتبة ف-3 و 6 برتبة ف-2 ) إلى الشعبة من نيويورك، في إطار البرنامجين الفرعيين 3 و 4 لمواجهة الزيادة في عبء العمل المتوقع في مجال حقوق الإنسان.
    Accordingly, it does not recommend approval of the related resources under the provision for special political missions. UN وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة.
    Moreover, the transfer of resources associated with productivity gains was not a budget reduction exercise. UN وأضاف قائلا إن نقل الموارد المتصلة بمكاسب الانتاجية لا يشكل عملية خفض للميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus