"الموارد المعتمدة لفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources approved for
        
    • resources appropriated for
        
    The Unit further decided to establish a preliminary list of topics for 2013 in order to enhance the planning of resources approved for the biennium. UN وقررت الوحدة كذلك إنشاء قائمة أولية من المواضيع لعام 2013 من أجل تعزيز عملية تخطيط الموارد المعتمدة لفترة السنتين.
    Those changes would also facilitate planning of resources approved for the biennium. UN وستيسر هذه التغييرات أيضاً تخطيط الموارد المعتمدة لفترة السنتين.
    The Organization's Members must not put more pressure on the Secretariat by asking it to implement measures with the same level of resources approved for the biennium. Such an approach would damage their credibility as countries that were committed to the Organization. UN ولا يجب على أعضاء المنظمة أن يلقوا بمزيد من الضغوط على كاهل الأمانة العامة بأن يطلبوا منها تنفيذ تدابير بنفس مستويات الموارد المعتمدة لفترة السنتين ومثل هذا النهج قد يدمّر مصداقيتها كبلدان ملتزمة تجاه المنظمة.
    While the projects were funded from resources appropriated for the biennium 2008-2009 and recorded under the sixth tranche, they were implemented under the programme cycle of the seventh tranche. UN ورغم أن المشاريع تمول من الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 المسجلة في إطار الشريحة السادسة، فإنها تنفذ في إطار الدورة البرنامجية للشريحة السابعة.
    37. The analysis carried out in those reports showed that there were two practical choices: continuation of the current practice of reflecting such additional requirements in the context of performance reports for appropriation at the end of each year of a biennium or establishment of a reserve within the level of resources appropriated for a biennium. UN 37 - وأظهر التحليل الذي أٌجري في تلك التقارير أن هناك خيارين عمليين في هذا الصدد: إما مواصلة الممارسة الحالية المتمثلة في بيان تلك الاحتياجات الإضافية في سياق تقارير الأداء لرصد اعتماد في نهاية كل سنة من فترة السنتين، أو إنشاء احتياطي في حدود مستوى الموارد المعتمدة لفترة السنتين.
    17. On balance he welcomed the budget proposals submitted by the Secretary-General and the proposed increase in resources for the eight priority areas identified in resolution 53/206, although it was disquieting that the level of resources for human rights fell short of the resources approved for the biennium 1996-1997. UN 17 - وقال إنه يرحب، في التحليل الأخير، بمقترحات الميزانية المقدمة من الأمين العام وبالزيادة المقترحة في الموارد لمجالات الأولوية الثمانية التي حددها القرار 53/206 برغم أن من الأمور المقلقة أن مستوى الموارد المخصصة لحقوق الإنسان يقصر بكثير عن الموارد المعتمدة لفترة السنتين 1996-1997.
    While the Secretary-General’s budget proposals for the next biennium were lower than the resources approved for the biennium 1996-1997, they complied with the requirement that mandated programmes must be implemented. UN وفي حين أن اقتراحات اﻷمين العام بشأن ميزانية فترة السنتين القادمة هي أدنى من الموارد المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، فقد التزمت بشرط ضرورة تنفيذ البرامج الصادر بها تكليف.
    The Committee was informed that, although the budget proposals had been formulated on the basis of programme 11, Environment, of the strategic framework for the period 2010-2011, certain alignments/redeployments had been proposed so as to redistribute the resources approved for the biennium 2008-2009 within the new subprogramme structure of programme 11. UN وأبلغت اللجنة بأنه على الرغم من أن مقترحات الميزانية قد صيغت استنادا إلى البرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011، فقد اقترحت بعض عمليات المواءمة وإعادة النشر من أجل إعادة توزيع الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار هيكل البرنامج الفرعي الجديد للبرنامج 11.
    34. Budgetary provisions have already been made for the activities related to the various human rights mandates listed in the annex to the decision, within resources approved for the biennium 2006-2007. UN 34 - وقد أُدرجت بالفعل اعتمادات في الميزانية للأنشطة المتصلة بمختلف ولايات حقوق الإنسان المذكورة في مرفق المقرر في حدود الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007.
    74. The resources of $417,700 for consultants constitute an increase of $220,600 over the resources approved for 2003/04. UN 74 - تشكل الموارد المتعلقة بالاستشاريين التي تبلغ 700 417 دولار زيادة بمبلغ 600 220 دولار على الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2003-2004.
    The expenditure requirements arising as a result of the resolutions and decisions are estimated at $1,537,600, of which $964,000 could be absorbed within resources approved for the 2004-2005 biennium. UN وتقدر احتياجات الإنفاق الناجمة عن القرارات والمقررات بمبلغ 600 537 1 دولار، يمكن استيعاب 000 964 دولار منها ضمن الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005.
    The additional requirements for the biennium 2014-2015 arising from those resolutions and decisions are estimated at $56,300, of which $5,400 can be absorbed within resources approved for the biennium 2014-2015. UN وتُقدَّر الاحتياجات الإضافية الناشئة عن تلك القرارات والمقرَّرات لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 300 56 دولار، يمكن استيعاب 400 5 دولار منه في إطار الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2014-2015.
    All of those requirements are expected to be absorbed within the resources approved for the biennium 2012-2013 and to be approved for the biennium 2014-2015 respectively and, therefore, no additional appropriation would be required from the General Assembly. UN ومن المتوقع أن يتم استيعاب جميع هذه الاحتياجات ضمن الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013، والتي ستعتمد لفترة السنتين 2014-2015، على التوالي، وبذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي.
    83. The resources of $447,200 for travel reflect an increase of $197,200 over the resources approved for 2003/04, due mostly to security threat assessments to be conducted by the Security and Safety Service during the period 2004/05 in 10 missions. UN 83 - تمثل موارد السفر البالغة 200 447 دولار زيادة على الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2003-2004 قدرها 200 197 دولار. وترجع هذه الزيادة في معظمها إلى التقييمات التي ستجريها دوائر الأمن والسلامة أثناء الفترة 2004-2005 بشأن التهديدات الأمنية في عشرة بعثات.
    Pursuant to the recommendations of the Commission, as subsequently endorsed by the Economic and Social Council, the Secretariat has revised the programme of work of the Commission for the biennium 2006-2007 and has redistributed the resources approved for that biennium among the new subprogrammes. UN وعملا بتوصيات اللجنة، على النحو الذي أقره بعد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أجرت الأمانة العامة تنقيحا لبرنامج عمل اللجنة في فترة السنتين 2006-2007، وأعادت توزيع الموارد المعتمدة لفترة السنتين، فيما بين البرامج الفرعية الجديدة.
    All of those requirements were expected to be absorbed within the resources approved for the biennium 2012-2013 and to be approved for the biennium 2014-2015 respectively; hence, no additional appropriations were sought over and above the current level of funding for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN ومن المتوقع أن تُستوعَب جميع هذه الاحتياجات ضمن حدود الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 وأن تتم الموافقة عليها لفترة السنتين 2014-2015، على التوالي؛ ولذلك لن يُلتمس رصد اعتمادات إضافية زيادةً على مستوى التمويل الحالي لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015.
    In order to achieve the implementation of the restructuring of programme 11, proposals have been made for certain alignments/redeployments of resources, including posts, so as to redistribute the resources approved for the biennium 2008-2009 within the new subprogramme structure of programme 11 in the biennium 2010-2011. UN وسعيا إلى تنفيذ عناصر إعادة تشكيل البرنامج 11، قدمت بعض الاقتراحات من أجل إجراء تعديلات/إعادة توزيع للموارد، بما في ذلك الوظائف، ليتسنى إعادة توزيع الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 ضمن هيكل البرامج الفرعية الجديد للبرنامج 11 في فترة السنتين 2010-2011.
    20. Requests the Secretary-General to meet the regular budget share of requirements for the enterprise resource planning system in the amount of 2,764,000 dollars from the overall resources appropriated for the biennium 2008 - 2009 for the regular budget and to report the related expenditure as necessary in the second performance report for the biennium 2008 - 2009; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يفي بحصة الميزانية العادية من الاحتياجات المتعلقة بتخطيط موارد المؤسسة البالغ قدرها 000 764 2 دولار من إجمالي الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 للميزانية العادية، وأن يقدم تقريرا عن النفقات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009؛
    29. Requirements of $217,500 are proposed for consultants (an increase of $83,000 over the resources appropriated for 2009/10). UN 29 - تقترح تغطية احتياجات قدرها 500 217 دولار للخبراء الاستشاريين (زيادة قدرها 000 83 دولار على الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2009/2010).
    20. Requests the Secretary-General to meet the regular budget share of requirements for the enterprise resource planning system in the amount of 2,764,000 dollars from the overall resources appropriated for the biennium 2008-2009 for the regular budget and to report the related expenditure as necessary in the second performance report for the biennium 2008-2009; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يفي بالحصة المقررة على الميزانية العادية من الاحتياجات المتعلقة بتخطيط موارد المؤسسة البالغ قدرها 000 764 2 دولار من مجمل الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 للميزانية العادية، وأن يقدم تقريرا عن النفقات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009؛
    (c) Requested the Secretary-General to meet the regular budget share of requirements for the enterprise resource planning system in the amount of $2,764,000 from the overall resources appropriated for the biennium 2008-2009 for the regular budget and to report the related expenditure as necessary in the second performance report for the biennium 2008-2009; UN (ج) طلبت إلى الأمين العام أن يفي بحصة الميزانية العادية من الاحتياجات اللازمة لتخطيط الموارد في المؤسسة البالغ قدرها 000 764 2 دولار من إجمالي الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 للميزانية العادية، وأن يقدم تقريرا عن النفقات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus