The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for consultants. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترح رصدها للخبراء الاستشاريين. |
The Advisory Committee therefore recommends that the resources proposed for consultants be reduced by an amount of $133,000. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض حجم الموارد المقترح تخصيصها للخبراء الاستشاريين بمقدار 000 133 دولار. |
Given its heavy programme of work, the level of resources proposed for UNCTAD did not seem adequate. | UN | وقال إن مستوى الموارد المقترح تخصيصها للأونكتاد لا يبدو كافيا بالنظر إلى برنامج عمله المثقل بالمهام. |
The present report contains the proposed resource requirements for 2012 for the United Nations Support Mission in Libya. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال عام 2012 لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا. |
The proposed resource requirements reflect efforts to use resources more efficiently and effectively in order to cope with the increased demand for conference services based on the projected workload, particularly in Geneva. | UN | وينم مستوى الموارد المقترح عن الجهود المبذولة لاستخدام الموارد بمزيد من الكفاءة والفعالية للتعامل مع الطلب المتزايد على خدمات المؤتمرات استنادا إلى عبء العمل المتوقع، لا سيما في جنيف. |
In addition, his delegation was concerned by the high level of resources proposed for section 21, in comparison with others. | UN | وأشار الى أن وفده يشعر علاوة على ذلك بقلق إزاء ارتفاع معدل الموارد المقترح من أجل الباب ٢١ بالمقارنة باﻷبواب اﻷخرى. |
Several delegations questioned the need for the level of resources proposed for consultants and official travel. | UN | وشككت عدة وفود في الحاجة الى مستوى الموارد المقترح للخبراء الاستشاريين وللسفر الرسمي. |
Therefore, the Committee recommends a 20 per cent reduction in the level of resources proposed for UNSOM under official travel for attending workshops and training. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بإجراء تخفيض بنسبة 20 في المائة لمستوى الموارد المقترح رصدها لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تحت بند السفر في مهام رسمية لحضور حلقات العمل والدورات التدريبية. |
The Committee considers that, in view of the resources proposed for transfer to the Regional Service Centre, the number of posts proposed for abolition in UNMISS in this context is insignificant. | UN | وترى اللجنة أن عدد الوظائف المقترح إلغاؤها في البعثة في هذا السياق يكاد يكون لا يذكر في ضوء الموارد المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي. |
27. The distribution of resources proposed for the Tribunal for the biennium 2012-2013 is reflected in tables 1 to 3 below. | UN | 27 - وتبين الجــداول 1 إلى 3 أدناه توزيع الموارد المقترح للمحكمة لفترة السنتين 2012-2013. |
The Committee considers that, in view of the resources proposed for transfer to the Regional Service Centre, the number of posts proposed for abolition in UNMISS in this context is insignificant. | UN | وترى اللجنة أن عدد الوظائف المقترح إلغاؤها في البعثة في هذا السياق يكاد يكون لا يذكر في ضوء الموارد المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي. |
22. The distribution of resources proposed for the Tribunal for the biennium 2008-2009 is reflected in tables 1 to 3 below. | UN | 22 - وتبين الجداول 1 إلى 3 أدناه توزيع الموارد المقترح للمحكمة لفترة السنتين الجدول 1 |
6. Tables 1 and 2 below provide a summary of the overall resources proposed for Administration of Justice functions. | UN | 6 - ويعرض الجدولان 1 و 2 أدناه موجزا لإجمالي الموارد المقترح تخصيصها لمهام إقامة العدل. |
Responding to questions which had been raised on that subject, he noted that at the end of chapter I there was a statement of the Advisory Committee's overall position on the level of resources proposed by the Secretary-General. | UN | وأشار، ردا على أسئلة أثيرت بشأن الموضوع، إلى أنه يرد في نهاية الفصل الأول، بيان يتعلق بموقف اللجنة العام من مستوى الموارد المقترح من الأمين العام. |
The level of resources proposed should have preserved the delicate balance attained in the outline, adopted at the fifty-third session. | UN | وينبغي لمستوى الموارد المقترح أن يحافظ على التوازن الدقيق الذي تم التوصل إليه في العرض الذي تم إقراره في الدورة الثالثة والخمسين. |
The proposed resource level responds to an increase in demand for conference services based on the projected workload, particularly at Geneva. | UN | ويلبي مستوى الموارد المقترح الطلب المتزايد على خدمات المؤتمرات استناداً إلى حجم العمل المتوقع، وخاصة في جنيف. |
The proposed resource level took into account the restructuring of the International Criminal Tribunal to meet future demands. | UN | ويأخذ مستوى الموارد المقترح في الاعتبار إعادة تشكيل المحكمة الجنائية الدولية للوفاء بالمطالب في المستقبل. |
The proposed resource growth of $548,800 reflects the proposal for the transfer of three Field Service posts from the Field Operations Division in connection with the implementation of the new global satellite communications network. | UN | ويعكس نمو الموارد المقترح البالغ مقداره ٥٤٨ ٨٠٠ دولار الاقتراح الخاص بنقل ثلاث من وظائف الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية فيما يتعلق بتنفيذ شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بالسواتل العالمية الجديدة. |
Accordingly, the proposed resource redeployments and growth sought in the aforementioned note have not been incorporated under the present budget section. | UN | وبناء عليه، لم تدمج بعدُ في هذا الباب من الميزانية الموارد المقترح إعادة توزيعها والنمو المتوخى في المذكرة المشار إليها آنفا. |
40. The proposed resource allocation between development on the one hand and peace and security and human rights on the other hand was completely lopsided. | UN | 40 - وأضاف أن تخصيص الموارد المقترح بين التنمية من ناحية والسلام والأمن وحقوق الإنسان من ناحية أخرى يفتقر إلى أي توازن. |
The Committee therefore recommends against the establishment of the proposed general temporary assistance position of Legal Officer in Entebbe for the Office of Staff Legal Assistance, and it also recommends against the approval of the proposed resources under official travel and the non-post resources related to the proposed position. | UN | ولذلك توصي اللجنةُ بعدم الموافقة على اقتراح إنشاء منصب لموظفٍ قانوني في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في عنتيبي في إطار المساعدة المؤقتة العامة، وتوصي أيضا بعدم الموافقة على الموارد المقترح رصدها للسفر في مهام رسمية والموارد غير المتعلقة بالوظائف ذات الصلة بالمنصب المقترح. |