"الموارد المنفقة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources spent on
        
    • resources expended for
        
    • resources spent for
        
    Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN فالإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة يمثل الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN فالإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة يمثل الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    resources spent on implementation of peace agreements and peacebuilding are one of the best investments that can be made for conflict prevention -- States that have experienced civil war face a high risk of recurrence. UN وتُعدُّ الموارد المنفقة على تنفيذ اتفاقات السلام وعلى بناء االسلام من أفضل الاستثمارات التي يمكن توظيفها من أجل منع الصراعات، فالدول التي عاشت حربا أهلية يرجح جدا أن تشهدها مرة أخرى.
    The breakdown of resources expended for country programmes and projects in 2005, by group, is as follows: Group A, 67.5 per cent; Group B, 23.0 per cent; Group C, 9.1 per cent; and other countries and territories, 0.4 per cent. UN :: وفيما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2005 حسب المجموعة: المجموعة ألف، 67.5 في المائة؛ والمجموعة باء، 23 في المائة؛ والمجموعة جيم، 9.1 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 0.4 في المائة.
    A recent review suggests that resources spent for global forum activities have been reduced significantly over the last 10 years, and for 2000, less than $1 million was used for major global forum activities. UN ويشير استعراض أجري مؤخرا الى أن الموارد المنفقة على أنشطة المحفل العالمي قد خُفضت كثيرا خلال السنوات العشر الأخيرة، واستخدم أقل من مليون دولار في عام 2000 لأنشطة المحفل العالمي الرئيسية.
    Such an approach would save resources spent on conference services and publications. UN ومن شأن هذا النهج أن يدخر الموارد المنفقة على خدمات المؤتمرات والمنشورات.
    29. Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN 29 - ويمثل إنفاق المستهلكين مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    29. Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN 29 - ويمثل الإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    28. Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN 28 - ويمثل الإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    If the amount of resources spent on these activities were added to expenditures for the costed population package, the overall level of support to the Programme of Action would be considerably higher. UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى مقدار الإنفاق على حزمة التدابير السكانية المحددة التكاليف، يكون المستوى الإجمالي لدعم خطة العمل مرتفعا إلى حد كبير.
    Not only has this led to a general curtailment of activities but also risks a serious imbalance between resources spent on trained, experienced personnel and resources spent on programme-related activities. UN وهذا لم يؤد فحسب إلى تقلص لﻷنشطة بل ينطوي على خطر التسبب في حدوث عدم توازن خطير بين الموارد المنفقة على المتدربين المتمرسين واﻷفراد والموارد المنفقة على اﻷنشطة المتصلة بالبرامج.
    28. Consumer spending as measured by out-of-pocket expenditures represents the largest part of resources spent on population activities. UN 28 - ويمثل الإنفاق الاستهلاكي مقيساً بالنفقات من الأموال الخاصة الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    Analysis shows that consumer spending, as measured by out-of-pocket expenditures, represents the largest part of resources spent on population activities. UN ويُظهر التحليل أن إنفاق المستهلك، مقيسا بالنفقات التي يؤديها من ماله الخاص يمثل الجزء الأكبر من الموارد المنفقة على الأنشطة السكانية.
    If the amount of the resources spent on these activities was added to expenditures for the costed population package, the overall level of support to the Programme of Action would be considerably higher. V. Overview of issues in resource mobilization UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى مقدار النفقات على مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، يصبح المستوى الإجمالي لدعم جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مرتفعا إلى حد كبير.
    For developed countries, the challenge related to the exorbitant amount of resources spent on imprisonment, while in many parts of the developing world, the challenge was to provide for the most basic human needs of prisoners. UN 46- وبالنسبة للدول المتقدمة النمو، كان التحدي يتصل بتفاقم مقدار الموارد المنفقة على السجن، في حين كان التحدي في كثير من بقاع العالم النامي توفير الاحتياجات الانسانية الأساسية للسجناء.
    8. resources spent on evaluation UN 8 - الموارد المنفقة على التقييم
    If the amount of resources spent on these activities were added to expenditures for the costed population package, the overall level of support for the Programme of Action of the International Conference on Population and Development would be considerably higher. UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى النفقات على مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، فسيكون المستوى الإجمالي للدعم المقدم لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أكبر بكثير.
    C The breakdown of resources expended for country programmes and projects in 2000, by group, is as follows: Group A, 64.6 per cent; Group B, 20.4 per cent; Group C, 8.6 per cent; countries with economies in transition, 4.1 per cent; and other countries and territories, 2.3 per cent. UN :: وفيما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2000، حسب المجموعات: المجموعة ألف 66.8 في المائة؛ والمجموعة باء، 21.7 في المائة؛ والمجموعة جيم، 5.7 في المائة؛ والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، 4.1 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 1.7 في المائة.
    The breakdown of resources expended for country programmes and projects in 2002, by group, is as follows: Group A, 67.5 per cent; Group B, 18.0 per cent; Group C, 9.3 per cent; countries with economies in transition, 4.2 per cent; and other countries and territories, 1.0 per cent. UN :: وفي ما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2002، حسب المجموعات: المجموعة ألف 67.5 في المائة؛ والمجموعة باء، 18.0 في المائة؛ والمجموعة جيم، 9.3 في المائة؛ والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، 4.2 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 1.0 في المائة.
    The breakdown of resources expended for country programmes and projects in 2004, by group, is as follows: Group A, 66.7 per cent; Group B, 19.0 per cent; Group C, 8.6 per cent; countries with economies in transition, 4.3 per cent; and other countries and territories, 1.3 per cent. UN وفي ما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2004 حسب المجموعات: المجموعة ألف 66.7 في المائة؛ والمجموعة باء، 19 في المائة؛ والمجموعة جيم، 8.6 في المائة؛ والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 4.3 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 1.3 في المائة.
    The report points out the need for enhancing strategic approaches and coherence in engaging with implementing partners; for clarifying the various partnership modalities and the governance thereof; and for improving financial and management data on resources spent for implementing partners, including making such data more transparent to legislative bodies (recommendations 1, 2 and 3). UN 26 - ويشير التقرير إلى ضرورة تعزيز المقاربات الاستراتيجية والاتساق في التعاطي مع الشركاء المنفذين؛ ومن أجل توضيح طرائق الشراكات المختلفة وإدارتها؛ ومن أجل تحسين البيانات المالية وبيانات الإدارة عن الموارد المنفقة على الشركاء المنفذين، بما في ذلك جعل هذه البيانات أكثر شفافية للهيئات التشريعية (التوصيات 1 و 2 و 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus