"الموارد في البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources in developing countries
        
    • resources in the developing countries
        
    Increased official development assistance would be required to help meet shortfalls in resources in developing countries. UN وستكون هناك حاجة على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية للمساعدة على مواجهة القصور في الموارد في البلدان النامية.
    The European Union pillaged resources in developing countries and was not there to promote rights, but to violate them. UN والاتحاد الأوروبي ينهب الموارد في البلدان النامية وهو ليس هناك لتعزيز الحقوق ولكن لانتهاكها.
    The suddenness of demographic change combined with already alarming rates of poverty and shrinking resources in developing countries underscores the pressing need for policies to take into account innovative approaches to increase the participation and social integration of older persons. UN وتُبرز فجائية التغيير الديمغرافي بالإضافة إلى معدلات الفقر المثيرة للقلق وانكماش الموارد في البلدان النامية الضرورة الملحة لرسم سياسات تراعي نُهُجا ابتكارية لزيادة مشاركة المسنين واندماجهم الاجتماعي.
    We recognize that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries are central to a global partnership for development. UN وندرك أن تعبئة الموارد المالية للتنمية والاستخدام الفعال لتلك الموارد في البلدان النامية مسألتان أساسيتان للشراكة العالمية من أجل التنمية.
    These workshops have had a catalytic effect in mobilizing resources in the developing countries for the implementation of activities in the various areas identified. UN وكان لحلقات العمل هذه تأثير حفاز على تعبئة الموارد في البلدان النامية من أجل تنفيذ اﻷنشطة في مختلف المجالات المحددة.
    In its efforts to expand the horizons embodied in the Millennium Declaration, the Summit Outcome recognized the importance of the mobilization of financial resources and the effective use of those resources in developing countries and in countries with economies in transition for their development. UN وفي إطار جهودها لتوسيع الآفاق المتضمنة في إعلان الألفية، اعترفت نتائج مؤتمر القمة بأهمية تعبئة الموارد المالية والاستخدام الفعال لتلك الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تنميتها.
    59. Mr. Adhikari (Nepal) said that, 10 years after Rio, Agenda 21 had yet to be implemented, while the environment was suffering as a result of population growth, unsustainable patterns of production and consumption and lack of resources in developing countries. UN 59 - السيد آديكاري (نيبال): قال إنه رغم مضي 10 سنوات على ريو فإن جدول أعمال القرن 21 لم يتم تنفيذه، بينما تعاني البيئة نتيجة للزيادة السكانية والأنماط غير المستدامة للإنتاج والاستهلاك ونقص الموارد في البلدان النامية.
    In the World Summit Outcome, Member States reaffirmed the Monterrey Consensus and recognized that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and in countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN في نتائج مؤتمر القمة العالمي، أكدت الدول الأعضاء من جديد على توافق آراء مونتيري، وسلّمت بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وفعالية استخدام تلك الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران جوهريان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    17. Reaffirms the Monterrey Consensus, and recognizes that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. In this regard: UN 17 - تؤكـد من جديد توافق آراء مونتيري وتسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وفعالية استخدام هذه الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وفي هذا الصدد:
    17. Reaffirms the Monterrey Consensus, and recognizes that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 17 - تؤكـد من جديد توافق آراء مونتيري، وتسلم بأن تعبئة موارد مالية لأغراض التنمية وفعالية استخدام تلك الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    23. We reaffirm the Monterrey Consensus2 and recognize that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 23 - نؤكد من جديد توافق آراء مونتيري(2) ونسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والاستخدام الفعال لتلك الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران جوهريان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    23. We reaffirm the Monterrey Consensus2 and recognize that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in developing countries and countries with economies in transition are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 23 - نؤكد من جديد توافق آراء مونتيري(2) ونسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والاستخدام الفعال لتلك الموارد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران جوهريان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    These workshops have had a catalytic effect in mobilizing resources in the developing countries for the implementation of activities in the various areas identified. UN ولعبت هذه الحلقات دورا حفازا في تعبئة الموارد في البلدان النامية لتنفيذ أنشطة في مختلف القطاعات المحددة.
    These workshops have had a catalytic effect in mobilizing resources in the developing countries for the implementation of activities in high-priority areas such as poverty alleviation, resource mobilization/aid coordination, privatization, south-south trade development, urban and environmental management, micro-economic policy for transition economies, and networking among women community leaders. UN وقد كان لحلقات العمل هذه أثر حفاز في تعبئة الموارد في البلدان النامية لغرض تنفيذ اﻷنشطة في مجالات ذات أولوية عليا مثل التخفيف من حدة الفقر، وتعبئة الموارد/تنسيق المعونات، والخصخصة، وتنمية التجارة بين الجنوب والجنوب، والادارة الحضرية والبيئية، وسياسات الاقتصاد الجزئي للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، ومد الشبكات فيما بين قيادات مجتمع المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus