"الموارد للأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources for children
        
    • resources to children
        
    Nevertheless, the Committee is concerned that social spending remains very low and that resources for children are not always allocated efficiently. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لكون الإنفاق الاجتماعي لا يزال منخفضاً جداً ولعدم الاستمرار في تخصيص القدر الكافي من الموارد للأطفال.
    14. In 2010, increased collaboration with donors led to greater coordination of leveraging resources for children in emergencies. UN 14 - في عام 2010، أدت زيادة التعاون مع الجهات المانحة إلى زيادة التنسيق لحشد الموارد للأطفال في حالات الطوارئ.
    This will include skills for developing advocacy partnerships for the protection of children’s rights, which will sometimes involve sensitive issues where violations of these rights occur; for the leverage of resources for children and women; and for support to policy, legislative and sector reforms; UN وسيشمل ذلك مهارات بناء الشراكات في مجال الدعوة من أجل حماية حقوق الأطفال، وهو ما سيتضمن أحيانا مسائل تتسم بالحساسية حيث تحدث انتهاكات لهذه الحقوق؛ وبناء قدرات على تكريس الموارد للأطفال والنساء؛ وعلى دعم إصلاحات السياسات العامة والإصلاحات التشريعية والقطاعية؛
    The Committee also regrets that the lack of meaningful statistical data on the allocation of resources for children in the State party has made it difficult to assess the progress achieved by the State party in this regard. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن عدم وجود بيانات إحصائية أساسية بشأن تخصيص الموارد للأطفال في الدولة الطرف جعل من الصعب تقييم التقدم الذي أحرزته في هذا المجال.
    64. Recognizing that having an adequate legislative framework is an essential precondition for an equitable and effective allocation of resources to children, the Committee encourages all States to consider legislating for a specific proportion of public expenditure to be allocated to children. UN 64- إذ تقر اللجنة بأن وجود إطار تشريعي مناسب هو شرط مسبق أساسي لتخصيص الموارد للأطفال على نحو منصف وفعال، فإنها تشجع جميع الدول على النظر في وضع أساس تشريعي يرمي إلى تخصيص نسبة محددة من النفقات العامة للأطفال.
    16. The Committee welcomes the efforts carried out by the State party in recent years to improve the allocation of resources for children. UN 16- ترحب اللجنة بالجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف في السنوات الأخيرة لتحسين تخصيص الموارد للأطفال.
    resources for children UN توفير الموارد للأطفال
    resources for children UN تخصيص الموارد للأطفال
    resources for children UN تخصيص الموارد للأطفال
    resources for children UN تخصيص الموارد للأطفال
    resources for children UN تخصيص الموارد للأطفال
    (b) Establish an effective system for tracking, monitoring and evaluating the allocation and use of resources for children by all relevant sectors throughout the budget, thus showing clearly the investment on children. UN (ب) وضع آلية فعالة لتتبّع ورصد وتقييم عمليتي تخصيص الموارد للأطفال واستخدامها لصالحهم من جانب جميع القطاعات المعنية في مجمل الميزانية، ومن ثَم، لبيان الاستثمار في فئة الأطفال بوضوح.
    Collaboration and leveraging resources for children UN جيم - التعاون وحشد الموارد للأطفال
    (b) Establish an effective system for tracking, monitoring and evaluating the allocation and use of resources for children by all relevant sectors throughout the budget, thus making investment benefiting children clear. UN (ب) وضع نظام فعال لتتبّع ورصد وتقييم عمليتي تخصيص الموارد للأطفال واستخدامها لصالحهم من جانب جميع القطاعات المعنية في مجمل الميزانية، ومن ثَم، توضيح الاستثمارات التي تعود بالفائدة على الأطفال.
    (c) Establish an effective system of tracking, monitoring and evaluating the allocation and use of resources for children by all relevant sectors throughout the budget, thus ensuring that investments in children's rights are transparent. UN (ج) وضع آلية فعالة لتتبع ورصد وتقييم تخصيص الموارد للأطفال واستخدامها من جانب جميع القطاعات المعنية، في مجمل الميزانية، بحيث يُضمن أن تكون عمليات الاستثمار في حقوق الطفل شفافة.
    (a) The lack of specific budget allocated for the implementation of the Convention and the absence of a single mechanism to track the allocation of resources for children from different ministries; UN (أ) عدم تخصيص ميزانية محددة لتنفيذ الاتفاقية والافتقار إلى آلية واحدة لمتابعة عملية تخصيص الموارد للأطفال من جانب مختلف الوزارات؛
    It welcomes in particular the participatory process including business, labour unions and children - followed in the Province of San Juan to establish a Pact for Children and Adolescents in order to reform the law, formulate policy and allocate resources for children. UN وترحب اللجنة بوجه خاص بالعملية التشاركية - التي تضم دوائر الأعمال، ونقابات العمال، والأطفال - والتي تجري متابعتها في مقاطعة سان خوان لإنشاء تحالف من أجل الأطفال والمراهقين بغية إصلاح القانون، وصياغة السياسات، وتخصيص الموارد للأطفال.
    (a) Utilize a child-rights approach in the elaboration of the State budget by implementing a tracking system for the allocation and use of resources for children throughout the budget, thus providing visibility for investment in children. UN (أ) استخدام نهج مراعاة حقوق الطفل في وضع ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع تخصيص واستخدام الموارد للأطفال على نطاق الميزانية، بما يتيح، بالتالي، رؤية الاستثمار في مجالات الأطفال.
    7. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the second report that have not yet been implemented or sufficiently implemented, including those related in particular to the definition of the child, the allocation of resources for children, early and forced marriages, ill-treatment of children in police stations, child abuse and neglect, and child labour. UN 7- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتناول تلك التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الثاني والتي لم تنفذ بعد أو التي لم تنفذ بالقدر الكافي بما في ذلك ما يتصل منها بشكل خاص، بتعريف الطفل وتخصيص الموارد للأطفال والزواج القسري والمبكر وإساءة معاملة الأطفال في مراكز الشرطة والإساءة إلى الأطفال وإهمالهم وعمل الأطفال.
    170. While the Committee welcomes that the principle of the best interests of the child is enshrined in article VIII of the Code on Children and Adolescents, it is concerned that this principle is not fully applied in practice, for instance in the allocation of resources to children, in decisions on alternative care and their revision and in the administration of justice. UN 170- على حين ترحب اللجنة بحقيقة أن مبدأ مصالح الطفل الفضلى مكرّس في المادة الثامنة من قانون الأطفال والمراهقين، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا المبدأ لا يطبق بالكامل على أرض الواقع، كما في تخصيص الموارد للأطفال وفي القرارات المتعلقة بالرعاية البديلة ومراجعتها وفي إقامة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus