UNICEF has also increased resources and programmes for staff development. | UN | كما زادت اليونيسيف الموارد والبرامج المخصصة لتنمية قدرات الموظفين. |
7. Table 1 in the annex outlines in detail the status of resources and programmes for the years of the fifth cycle. | UN | ٧ - والجدول ١ بالمرفق يحدد بالتفصيل مركز الموارد والبرامج في سنوات الدورة الخامسة. |
The plan also recognized that women's access to power and decision-making was indispensable for ensuring that women would benefit equally with men from development resources and programmes. | UN | وتقر الخطة أيضا أن وصول المرأة إلى السلطة ومراكز صنع القرار هو أمر لا غنى عنه لضمان استفادة المرأة بشكل متساو مع الرجل من الموارد والبرامج الإنمائية. |
In this regard, she draws attention once again to the urgency of strengthening, through adequate resources and programmes, the protection of judicial officials, of victims and of witnesses to participate in legal proceedings. | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي الانتباه مرة أخرى إلى الضرورة الملحة لتعزيز حماية المسؤولين القضائيين والضحايا والشهود للمشاركة في الإجراءات القانونية، وذلك من خلال توفير الموارد والبرامج المناسبة. |
14.39 The Quality Assurance Section oversees strategic planning and management, policy development, resource and programme analysis and performance monitoring, as well as programme quality, including the approval of projects and legal instruments. | UN | 14-39 ويتولى قسم ضمان الجودة الإشراف على التخطيط والإدارة الاستراتيجيين ووضع السياسة العامة وتحليل الموارد والبرامج وإجراء أنشطة الرصد، فضلا عن جودة البرامج، بما في ذلك الموافقة على المشاريع والصكوك القانونية. |
Current resources and programme for the management of ACM | UN | سابعا - الموارد والبرامج الحالية لمعالجة المواد التي تحتوي على الإسبستوس |
IV.2. This section combines resources and programmes presented under three departments prior to the biennium 1998–1999. | UN | رابعا - ٢ يضم هــذا الباب الموارد والبرامج المعروضة في إطار ثلاث إدارات قبل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
At the special session, Bolivia had proposed the establishment of a consultative group to provide the resources and programmes needed by countries that had adopted specific policies and plans to combat drug trafficking. | UN | وفي الدورة الاستثنائية اقترحت بوليفيا إنشاء فريق استشاري لتقديم الموارد والبرامج اللازمة للبلدان التي أخذت بسياسات وخطط محددة من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Noting the difficulties imposed on INSTRAW by its current financial situation and the limitations of human resources, the Board was of the view that there was a need for flexibility in the management of resources and programmes on the part of the Director. | UN | ونظرا مما لاحظه من الصعوبات التي تفرضها على المعهد حالته المالية الحالية ومحدودية الموارد البشرية، ارتأى المجلس أن اﻷمر يستدعي من المديرة توخي المرونة في إدارة الموارد والبرامج. |
3. improve the IF decision-making and management structure to ensure an effective and timely delivery of the increased financial resources and programmes. | UN | 3- تحسين الهياكل المعنية باتخاذ القرار والإدارة ضمن الإطار المتكامل لضمان الفعالية والتوقيت المناسب في تقديم المزيد من الموارد والبرامج المالية. |
I propose the creation of a multilateral consultative group for evaluation, coordination and control to serve as the forum to secure and assign the resources and programmes needed in support of those countries that have resolved, with defined policies and plans, to combat drug-trafficking. | UN | واقترح إنشــاء فريــق استشاري متعدد اﻷطراف للتقييم والتنسيق والمراقبــة ليكون محفلا لتأمين وتوزيع الموارد والبرامج اللازمة دعما لتلك البلدان التي عقد العزم على مكافحة الاتجار بالمخــدرات بالاستعانــة بسياسات وخطط محددة. |
Some members wanted to know more about the resources and programmes of both the Voluntary Trust Fund for South-South Cooperation and the Perez-Guerrero Trust Fund. | UN | وأبدى بعض الأعضاء رغبتهم في الحصول على مزيد من المعلومات عن الموارد والبرامج المتعلقة بالصندوق الاستئماني للتبرعات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق بيريز - غيريرو الاستئماني. |
97. Delegations said the work of OIAI was essential to safeguard the quality of the delivery of resources and programmes by UNICEF, and expressed appreciation for the increased number of internal audits and investigations. | UN | 97 - وأشارت وفود إلى ضرورة عمل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات من أجل الحفاظ على جودة الموارد والبرامج التي توفرها اليونيسيف، وأشادت بزيادة تواتر عمليات المراجعة الداخلية والتحقيقات. |
233. Delegations said the work of OIAI was essential to safeguard the quality of the delivery of resources and programmes by UNICEF, and expressed appreciation for the increased number of internal audits and investigations. | UN | 233 - وأشارت وفود إلى ضرورة عمل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات من أجل الحفاظ على جودة الموارد والبرامج التي توفرها اليونيسيف، وأشادت بزيادة تواتر عمليات المراجعة الداخلية والتحقيقات. |
10. The status of resources and programmes for the fifth programming cycle is described in detail in the report of the Administrator on matters relating to programming cycle (DP/1993/21). | UN | ١٠ - يرد في تقرير مدير البرنامج عن المسائل المتعلقة بدورة البرمجة )DP/1993/21(، وصف تفصيلي لمركز الموارد والبرامج لدورة البرمجة. |
II. STATUS OF resources and programmes | UN | ثانيا - مركز الموارد والبرامج |
The Commission held that the legislation was " lacking in terms of therapeutic objectives " ; it was also inadequate to treat only those persons with mental disabilities for whom there were " matching resources and programmes " . | UN | ورأت اللجنة أن التشريع " يفتقر إلى الأهداف العلاجية " ؛ كما أنه غير ملائم لأنه يوفر العلاج فقط للمعوقين عقلياً الذين تتوفر لهم " الموارد والبرامج الملائمة " . |
75. A successful in-country process will take advantage of resources and programmes on the ground, recognizing the variation in comparative advantage among different international actors in carrying out and coordinating in-country discussions. | UN | 75 - وستستفيد أي عملية ناجحة تنفذ داخل البلد من الموارد والبرامج المتاحة فعلياً، مع الإقرار بالتنوع في المزايا النسبية فيما بين مختلف الجهات الفاعلة الدولية لدى إجراء مناقشات داخل البلد والتنسيق بينها. |
28. Ms. Galvez (United Kingdom) said that her delegation associated itself with the statement made by the representative of Italy on behalf of the European Union and wished to add its own expression of support for the reforms proposed by the Secretary-General to streamline the budgeting and planning process and thus create a clear link between resources and programmes. | UN | 28 - السيدة غالفيز (المملكة المتحدة): قالت إن وفد بلدها ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأعربت عن رغتبها في أن تضيف إعراب وفد بلدها عن تأييده الخاص للإصلاحات التي اقترحها الأمين العام لتبسيط عملية الميزنة والتخطيط ومن ثم إقامة صلة واضحة بين الموارد والبرامج. |
VII. Current resources and programme for the management of ACM | UN | سابعا - الموارد والبرامج الحالية لمعالجة المواد التي تحتوي على الأسبستوس |