"المواضيعية والخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic and
        
    15. The next phase of website development includes the consolidation and updating of thematic and project-specific web pages, both from a technical and a content point of view. UN 15- وتشمل المرحلة القادمة من تطوير الموقع الشبكي تعزيز وتحديث الصفحات الشبكية المواضيعية والخاصة بمشاريع محددة، من منظور تقني ومن منظور المحتوى على حد سواء.
    WOMEN AND thematic and COUNTRY-SPECIFIC MECHANISMS UN خامسا - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واﻵليات المواضيعية والخاصة بالبلد
    However, gender balance continues to be a problem among individuals mandated to carry out the thematic and country-specific procedures of the Commission on Human Rights. UN ورغم ذلك، لا يزال التوازن بين الجنسين مشكلةً في أوساط الأفراد الموكل إليهم تطبيق إجراءات لجنة حقوق الإنسان المواضيعية والخاصة بكل قطر على حدة.
    However, gender balance continues to be a problem among individuals mandated to carry out the thematic and country-specific mandates of the Commission. UN ورغم ذلك، لا يزال التوازن بين الجنسين مشكلةً في أوساط الأفراد الموكل إليهم تنفيذ ولايات لجنة حقوق الإنسان المواضيعية والخاصة بكل قطر على حدة.
    (c) Enhanced awareness of the thematic and country-specific recommendations of thematic fact-finding procedures. UN (ج) تعزيز الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة في الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق.
    The Policy Committee, being a forum to assist the Secretary-General in decision-making, focuses its attention on strategic guidance and policy decisions on thematic and country-specific issues affecting the Organization, rather than operational aspects of work. UN وتركز لجنة السياسات اهتمامها، باعتبارها محفلا لمساعدة الأمين العام في اتخاذ القرارات، على التوجيه الاستراتيجي والقرارات المتعلقة بالسياسات بشأن المسائل المواضيعية والخاصة ببلدان بعينها والتي تؤثر على المنظمة، بدلا من التركيز على الجوانب التنفيذية للعمل.
    (c) Enhancement of awareness of the thematic and country-specific recommendations of thematic fact-finding procedures UN (ج) زيادة الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة في الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق
    (c) Enhanced awareness of the thematic and country-specific recommendations of thematic fact-finding procedures UN (ج) تعزيز الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة في الإجر اءات المواضيعية لتقصي الحقائق
    (c) Enhanced awareness of the thematic and country-specific recommendations of thematic fact-finding procedures UN (ج) تعزيز الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة في الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق
    On the latter issue, the resources resulting from Member States that renounced their share of the unutilized balances of appropriations for the benefit of the thematic and the Latin America and Caribbean trust funds provide an important but limited basis. UN أما بالنسبة للمسألة الأخيرة، فإن الموارد الناتجة عن تخلِّي الدول الأعضاء عن حصتها في أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لصالح الصناديق الاستئمانية المواضيعية والخاصة بأمريكا اللاتينية والكاريـبي توفِّر أساساً مهمًّا للتمويل لكنه أساس محدود النطاق.
    (c) Increase in activities undertaken to promote awareness of the thematic and country-specific recommendations made by fact-finding procedures UN (ج) زيادة الأنشطة المضطلع بها لتعزيز الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة في الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق
    (c) Increase in activities undertaken to promote awareness of the thematic and country-specific recommendations made by fact-finding procedures UN (ج) زيادة الأنشطة المضطلع بها لتعزيز الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة في الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق
    2. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression (E/CN.4/2001/64 and Add.1) and welcomes in particular his ongoing and increasing cooperation with other thematic and country-specific mechanisms and with other organizations; UN 2- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير E/CN.4/2001/64) وAdd.1)، وترحب بوجه خاص بتعاونه المتواصل والمتزايد مع الآليات الأخرى المواضيعية والخاصة ببلدان محددة ومع منظمات أخرى؛
    (c) An increase in the activities undertaken to promote awareness of the thematic and country-specific recommendations made by fact-finding procedures UN (ج) حدوث زيادة في الأنشطة المضطلع بها لتعزيز الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة التي قدمتها إجراءات تقصي الحقائق
    553. An amount of $7,000 is proposed for the engagement for 1.5 person-months of three or four consultants with technical expertise to assist the advisory panels of the Inspection and Evaluation Division in the analysis and review of each of the major thematic and mission-specific evaluation and inspection reports. UN 553 - ويقترح اعتماد مبلغ 000 7 دولار لتغطية تكاليف 1.5 فرد/شهر من خدمات ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين من ذوي الخبرة التقنية لمساعدة الأفرقة الاستشارية التابعة لشعبة التفتيش والتقييم في تحليل واستعراض كل تقرير من التقارير الرئيسية عن عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية والخاصة ببعثات بعينها.
    2. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression (E/CN.4/2002/75 and Add.1 and 2) and welcomes in particular his ongoing and increasing cooperation with other thematic and countryspecific mechanisms and with other organizations, and his efforts to promote respect for the right to freedom of opinion and expression; UN 2- ترحـب بتقريـر المقـرر الـخاص المعني بتعزيـز وحمايـة الحـق في حرية الرأي والتعبير (E/CN.4/2002/75 وAdd.1 وAdd.2)، وترحب بوجه خاص بتعاونه المتواصل والمتزايد مع الآليات الأخرى المواضيعية والخاصة ببلدان محددة ومع منظمات أخرى، وبجهوده في سبيل تعزيز احترام الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    2. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression (E/CN.4/2002/75 and Add.1 and 2) and welcomes in particular his ongoing and increasing cooperation with other thematic and countryspecific mechanisms and with other organizations, and his efforts to promote respect for the right to freedom of opinion and expression; UN 2- ترحـب بتقريـر المقـرر الـخاص المعني بتعزيـز وحمايـة الحـق في حرية الرأي والتعبير (E/CN.4/2002/75 وAdd.1 وAdd.2)، وترحب بوجه خاص بتعاونه المتواصل والمتزايد مع الآليات الأخرى المواضيعية والخاصة ببلدان محددة ومع منظمات أخرى، وبجهوده في سبيل تعزيز احترام الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    The Section requires additional capacity to provide the necessary thematic and country-specific assistance to the 11 peacekeeping operations currently supporting national SSR efforts, as well as directly to national authorities, when requested, and to engage in contingency planning for new missions (for example, in Somalia). UN ويحتاج القسم قدرة إضافية لتوفير المساعدة المواضيعية والخاصة بكل بلد اللازمة لعمليات حفظ السلام الإحدى عشرة التي تقوم حاليا بدعم الجهود الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، وتقديم تلك المساعدة إلى السلطات الوطنية مباشرة عند طلبها، إلى جانب المشاركة في التخطيط للطوارئ في البعثات الجديدة (مثل الصومال).
    (b) Enhancing assistance to mandate holders by improving the methodology to consider and analyse information with respect to situations of alleged human rights violations, and by facilitating their capacity to report and make recommendations about alleged human rights violations and thematic issues and to issue thematic and country-specific studies; UN (ب) تعزيز المساعدة المقدمة للمكلفين بولايات من خلال تحسين المنهجية المتّبعة لفحص وتحليل المعلومات المتعلقة بحالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان ومن خلال تيسير قدرتهم على تقديم التقارير والتوصيات فيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان والقضايا المواضيعية، وإصدار الدراسات المواضيعية والخاصة ببلدان محددة؛
    (b) Enhancing assistance to mandate-holders through improving the methodology to consider and analyze information with respect to alleged human rights violations and situations, and through facilitating their capacity to report and make recommendations about alleged human rights violations and thematic issues, and to issue thematic and country-specific studies; UN (ب) تعزيز المساعدة المقدمة للمكلفين بولايات من خلال تحسين المنهجية المتّبعة لفحص وتحليل المعلومات المتعلقة بحالات حقوق الإنسان وانتهاكاتها المزعومة ومن خلال تيسير قدرتهم على تقديم التقارير والتوصيات فيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان والقضايا المواضيعية، وإصدار الدراسات المواضيعية والخاصة ببلدان محددة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus