"المواضيع الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • core subjects
        
    • core themes
        
    • core issues
        
    • main themes
        
    • basic themes
        
    • main topics
        
    • key topics
        
    • core topics
        
    • essential topics
        
    • thematic topics
        
    • main issues
        
    • fundamental themes
        
    • main subjects
        
    • main thematic
        
    • central theme
        
    :: Conduct extra tutorial classes in core subjects for girls in need of support. UN :: تنظيم صفوف تعليمية إضافية في المواضيع الأساسية من أجل البنات اللواتي في حاجة إلى الدعم.
    The Division is also revitalizing the regional courses to respond to the increasing demand for training on core subjects of public international law as well as topics of particular interest to a region. UN وتقوم أيضا بتنشيط الدورات الإقليمية من أجل تلبية الطلب المتزايد على التدريب في المواضيع الأساسية للقانون الدولي العام، والمواضيع التي تكتسي أهمية خاصة لمنطقة معينة.
    Recognizing that the three core themes of social development, namely, poverty eradication, full and productive employment and decent work for all, and social integration, are interrelated and mutually reinforcing and that an enabling environment at all levels therefore needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously, UN وإذ يسلم بأن المواضيع الأساسية الثلاثة للتنمية الاجتماعية، وهي القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع وتحقيق التكامل الاجتماعي، مترابطة يعزز كل منها الآخر ومن ثم، يلزم تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للعمل على تحقيق الأهداف الثلاثة جميعها في وقت واحد،
    It can be assumed, however, that the core issues of the Summit, the 10 Commitments and the related recommendations in the Programme of Action, would delineate the scope of such an international dialogue. UN بيد أنه يمكن افتراض أن المواضيع اﻷساسية لمؤتمر القمة، أي الالتزامات العشرة والتوصيات المتصلة ببرنامج العمل، هي التي ستوضح حدود نطاق الحوار الدولي.
    Two of the main themes of the Integral Gender Action Plan are Human Rights of Women and Violence against Women. UN ومن المواضيع الأساسية التي تتناولها خطة العمل المتكاملة في المجال الجنساني موضوعا حقوق الإنسان للمرأة والعنف ضد المرأة.
    Our Ministry of Education has also adopted the basic themes for education as proposed by UNESCO: Learning to Know; Learning to Do; Learning to Live with others; Learning to Be. UN واعتمدت وزارة التعليم في تونغا أيضاً المواضيع الأساسية للتعليم حسبما اقترحته اليونسكو: تعلُّم المعرفة؛ تعلُّم التصرف؛ تعلُّم العيش مع الجميع؛ تعلُّم الكينونة.
    The Ministry is furthermore responsible for nationally coordinated examinations in core subjects in grades 4 and 7, coordinated school surveys and school-leaving examinations in grade 10. UN كما أن الوزارة مسؤولة عن تنسيق الامتحانات في المواضيع الأساسية في الصفين 4 و7 على الصعيد الوطني، وعن تنسيق الدراسات في المجال الدراسي وعن امتحانات السنة النهائية من التعليم المدرسي في الصف 10.
    It was further suggested that while these topics were important, they did not belong in the same group as the core subjects of the draft convention, which included provisions such as those with respect to the liability regime and to electronic commerce. UN كما ذُكر أن تلك المسائل، على أهميتها، لا تنتسب لنفس الفئة التي تندرج فيها المواضيع الأساسية لمشروع الاتفاقية، التي تشمل أحكاما كتلك المتعلقة بنظام المسؤولية والتجارة الإلكترونية.
    These regional courses provide training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law as well as specific subjects of particular interest to developing countries in a given region. UN وتوفر هذه الدورات تدريباً يتولى تقديمه كبار العلماء والممارسين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، علاوة على مواضيع محددة محل اهتمام خاص بالنسبة إلى البلدان النامية في منطقة معينة.
    As indicated by sociological questionnaires, the core subjects for boys are mathematics, physics, physical education, information technology and law, while for girls they are domestic science, history and literature, ethics and psychology, and sex education. UN وعلى نحو ما توضحه الاستبيانات السوسيولوجية، فإن مواضيع الدراسة الأساسية للبنين هي الرياضيات والفيزياء والتربية البدنية وتكنولوجيا المعلومات والقانون، في حين أنّ المواضيع الأساسية للبنات هي علوم التدبير المنزلي والتاريخ والأدب والأخلاقيات وعلم النفس والتربية الجنسية.
    These regional courses provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to developing countries in a given region. UN وتوفر هذه الدورات تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار العلماء والمختصين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، علاوة على مواضيع محددة محل اهتمام خاص بالنسبة للبلدان النامية الموجودة في منطقة معيّنة.
    These courses provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law, as well as specific subjects of particular interest to developing countries in a given region. UN وتوفر هذه الدورات تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، علاوة على مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى البلدان النامية الموجودة في منطقة معيّنة.
    Recognizing that the three core themes of social development, namely, poverty eradication, full and productive employment and decent work for all, and social integration, are interrelated and mutually reinforcing and that an enabling environment at all levels therefore needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously, UN وإذ يسلم بأن المواضيع الأساسية الثلاثة للتنمية الاجتماعية، أي القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتحقيق الإدماج الاجتماعي، أمور مترابطة ومتآزرة، ولهذا يلزم تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للعمل في وقت واحد على تحقيق هذه الأهداف الثلاثة جميعها،
    Recognizing that the three core themes of social development, namely, poverty eradication, full and productive employment and decent work for all, and social integration, are interrelated and mutually reinforcing and that an enabling environment at all levels therefore needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously, UN وإذ يسلم بأن المواضيع الأساسية الثلاثة للتنمية الاجتماعية، وهي القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع وتحقيق التكامل الاجتماعي، مترابطة يعزز كل منها الآخر ومن ثم، يلزم تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للعمل على تحقيق الأهداف الثلاثة جميعها في وقت واحد،
    This programme should take into account the Summit's comprehensive and integrated approach to social development and should identify fundamental topics of the core issues of the Programme of Action. UN وينبغي أن يأخذ هذا البرنامج بعين الاعتبار نهج القمة الشامل والمتكامل للتنمية الاجتماعية، وأن يحدد المواضيع اﻷساسية للقضايا الرئيسية في برنامج العمل.
    Moreover, the interaction between culture and the environment is one of the main themes of a Ministerial Conference taking place in Florence even as we speak. UN ثم إن التفاعل بين الثقافة والبيئة هو أحد المواضيع الأساسية لمؤتمر وزاري يعقد في فلورنس في هذه اللحظة التي نتكلم فيها.
    Those consultations confirmed the four basic themes of our national plan of action: supporting families and strengthening communities, promoting healthy lives, protecting children from harm and promoting education and learning. UN وقد أكدت هذه المشاورات المواضيع الأساسية الأربعة لخطة عملنا الوطنية، وهي: دعم الأسر وتعزيز المجتمعات وتعزيز الحياة الصحية وحماية الأطفال من الأذى والنهوض بالتربية والتعليم.
    The Committee noted with appreciation that human rights was one of the main topics on the second Global Forum's agenda and welcomed the invitation by the Chairman of the GlobalForum to attend the Forum as an observer. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن حقوق الإنسان هي من بين المواضيع الأساسية المُدرجة على جدول أعمال المحفل العالمي الثاني، ورحبت بدعوة رئيس المحفل العالمي إلى حضورها المحفل كمراقب.
    E. Statements by heads of delegations and discussion on key topics (item 5 of the provisional agenda for the highlevel segment) UN هاء - بيانات من رؤساء الوفود ومناقشة بشأن المواضيع الأساسية (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى)
    There had been a sense for some time that the Commission might be running out of core topics of international law to consider. UN فقد كان هناك إحساس لبعض الوقت بأن اللجنة قد لا تجد ما تنظر فيه من المواضيع الأساسية الخاصة بالقانون الدولي.
    The Government of Cuba has suggested to the United States Government a set of essential topics it considers must necessarily be discussed during a future dialogue aimed at improving relations. UN اقترحت حكومة كوبا على حكومة الولايات المتحدة مجموعة من المواضيع الأساسية التي ترى أن من الضروري مناقشتها خلال حوار يجرى في المستقبل بهدف تحسين العلاقات بين البلدين.
    56. The 10-year strategic plan should focus on the thematic topics and their implementation. UN 56- وينبغي للخطة الاستراتيجية للسنوات العشر أن تركز على المواضيع الأساسية وعلى تنفيذها.
    The framework was intended to outline in a logical but non-exhaustive fashion the main issues that the Working Group may wish to consider in its analysis. UN وهدفُ الإطار هو أن يبيِّن بطريقة منطقية وغير حصرية المواضيع الأساسية التي قد يودُّ الفريق العامل النظر فيها في معرض تحليله.
    Human rights comprise one of the fundamental themes of my country's foreign policy. UN وتشكل حقوق الإنسان أحد المواضيع الأساسية في سياسة بلدي الخارجية.
    Reports should provide information on each of the main subjects mentioned in article 7 under the following separate headings: (a) education and teaching; (b) culture; and (c) information. UN وينبغي أن توفِّر التقارير معلومات عن كل موضوع من المواضيع الأساسية المذكورة في المادة 7 تحت العناوين المستقلة التالية: (أ) التعليم والتدريس؛ (ب) الثقافة؛ (ج) الإعلام.
    Democracy and human rights constitute one of the three main thematic priorities of Sweden's development cooperation. UN وتشكل الديمقراطية وحقوق الإنسان إحدى أولويات المواضيع الأساسية الثلاثة لتعاون السويد في المجال الإنمائي.
    The first central theme of the Madrid Plan is the full realization of all human rights and fundamental freedoms of all older persons. UN ويأتي على رأس المواضيع الأساسية في الخطة النفاذ الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بكبار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus