"المواضيع التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical subjects
        
    • technical topics
        
    • technical subject
        
    More money has been made available for broadening the range of technical subjects taught at primary schools. UN ولقد خُصص مزيد من الأموال من أجل توسيع نطاق المواضيع التقنية التي تُعلَّم بالمدارس الابتدائية.
    As an incentive for girls to study technical subjects, a large percentage of rooms in student residences were set aside for girls. UN وقد حُجزت نسبة كبيرة من الغُرف في نزل الطلبة للإناث، كحافز لهن على دراسة المواضيع التقنية.
    It was emphasized that the Commission was to deal with technical subjects where detailed technical knowledge was necessary. UN وتم التأكيد على أن اللجنة سوف تعالج المواضيع التقنية حينما يكون من الضروري توفر معرفة تقنية مفصلة.
    The workshops will provide basic training on technical topics related to weapons tracing and the formulation of tracing requests, while the guide will serve as a reference for practitioners and background material for the workshops. UN وستوفر حلقات العمل التدريب الأساسي على المواضيع التقنية ذات الصلة بتعقب الأسلحة وصياغة طلبات التعقب، في حين سيكون الدليل بمثابة مرجع للممارسين ومادة أساسية لحلقات العمل.
    Technology transfer in technical topics of Stockholm Convention (4 courses scheduled) UN نقل التكنولوجيا في المواضيع التقنية لاتفاقية استكهولم (4 دورات دراسية مقرَّرة)
    Girls were encouraged to take up technical subjects such as science and mathematics. UN وجرى تشجيع الفتيات على اختيار المواضيع التقنية مثل العلوم والرياضيات.
    The most recent standards of the IASC could be drawn upon, as well as relevant statements on technical subjects expected to be issued by the Accounting Standards Committee of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) and other authoritative bodies. UN ويمكن الاعتماد على آخر المعايير الصادرة عن لجنة المعايير الدولية للمحاسبة فضلا عن البيانات ذات الصلة المتوقع أن تصدرها بشأن المواضيع التقنية لجنة معايير المحاسبة التابعة للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات وغيرها من الهيئات ذات الحجية.
    Through meetings with the Commission de Sécurité, Logistique et Nationalisation and the Commission des Achats held at the national level on related technical subjects as well as through regular meetings with the Departmental Joint Electoral Support Centres on activities related to electoral preparations in the regions UN من خلال عقد اجتماعات على الصعيد الوطني مع لجنة الأمن واللوجستيات والجنسية، ولجنة المشتريات لمناقشة المواضيع التقنية ذات الصلة، إلى جانب عقد اجتماعات منتظمة مع مراكز الدعم الانتخابي المشتركة على صعيد المقاطعات لمناقشة الأنشطة المضطلع في إطار الاستعدادات الانتخابية في المناطق
    In addition to making information available on the website of the Authority, this includes issuing information brochures, newsletters and briefing notes on technical subjects. UN ويشمل ذلك، إضافة إلى إتاحة المعلومات على الموقع الشبكي للسلطة، إصدار نشرات إعلامية ورسائل إخبارية ومذكرات إحاطة بشأن المواضيع التقنية.
    The review provided a number of recommendations to further enhance the service provided by the Climate Outlook Forums in respect of regional issues, capacity-building, the delivery of products and other technical subjects. UN وخرج الاستعراض بعدد من التوصيات من أجل زيادة تحسين الخدمة التي توفرها منتديات ترقُب الأحوال المناخية فيما يتعلق بالقضايا الإقليمية، وبناء القدرات، وإيصال النواتج، وغيرها من المواضيع التقنية.
    At the Wadi Seer Training Centre, courses were offered in the mechanical, electrical, building and metalworking trades, and in a number of technical subjects such as industrial electronics, architectural and civil engineering, land surveying and mechanical draughting. UN وفي مركز وادي السير للتدريب، تم تنظيم دورات في أشغال المعادن والكهرباء والبناء، وفي عدد من المواضيع التقنية كاﻹلكترونات الصناعية، والهندسة المعمارية والمدنية، ومسح اﻷراضي، والرسم الميكانيكي.
    23. At the same meeting, the delegation of Solomon Islands, on behalf of the Group of South Pacific States, requested that FAO also prepare updated information and analyses on various technical subjects. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، طلب وفد جزر سليمان، باسم مجموعة دول جنوب المحيط الهادئ، أن تعد " الفاو " أيضا معلومات وتحليلات مستوفاة عن مختلف المواضيع التقنية.
    Noting that women in Suriname apparently avoided technical subjects in job-training programmes, she asked what sort of jobs women had taken after completing such training and whether the Government intended to provide incentives to encourage women to enter non-traditional and technical fields. UN وفي معرض إشارتها إلى أن النساء في سورينام يتجنبن، على ما يبدو، المواضيع التقنية في برامج التدريب على العمل، سألت ما نوع الوظائف التي تشغلها المرأة بعد أن تنهي هذا التدريب وفيما إذا كانت الحكومة تنوي تقديم حوافز لتشجيع النساء على الدخول في مجالات غير تقليدية وتقنية.
    Germany regards the Committee and its subcommittees as a major global forum for discussing technical subjects and further developing international space law. UN وتعتبر ألمانيا كلا من اللجنة واللجنتين الفرعيتين التابعتين لها منتدى عالميا رئيسيا لمناقشة المواضيع التقنية ومواصلة تطوير القانون الدولي للفضاء .
    Obstacles to the technical and vocational education of women include inadequate knowledge of mathematics and science, limited opportunities for women to study technical subjects, inadequate policies for promoting technical and vocational education for women, and a reluctance by employers to recruit qualified women for technical jobs. UN ٤١ - ومن العقبات التي تعترض سبيل التعليم التقني والمهني للمرأة عدم كفاية اﻹلمام بالرياضيات والعلوم والفرص المحدودة المتاحة للمرأة لدراسة المواضيع التقنية وعدم كفاية سياسات تشجيع التعليم التقني والمهني للمرأة وإحجام أرباب العمل عن تعيين المرأة المؤهلة في وظائف تقنية.
    co-organizers. During the poster session, a total of 20 posters, covering a broad range of technical topics related to the development of small satellites, were presented. UN 16- وخلال جلسة الملصقات الإعلانية، عُرض ما مجموعه 20 ملصقاً إعلانيًّا تغطي طائفة واسعة من المواضيع التقنية المتصلة بتطوير السواتل الصغيرة.
    co-organizers. During the poster session, a total of 27 posters, covering a wide range of technical topics related to the development of small satellites, were presented. UN 15- وخلال جلسة الملصقات الإعلانية، عُرض ما مجموعه 27 ملصقاً إعلانياً يغطي طائفة واسعة من المواضيع التقنية المتصلة بتطوير السواتل الصغيرة.
    16. By decision 14/COP.3, the Conference of the Parties appointed an ad hoc panel composed of 10 experts with the following terms of reference: relating to early warning systems, to review and elaborate on the following technical topics emerging from national reports of Parties and regional forums on implementation of the Convention: UN 16- عين مؤتمر الأطراف، في مقرره 14/م أ-3، فريقا مخصصاً مؤلفاً من عشرة خبراء تتمثل اختصاصاته، فيما يتعلق بنظم الإنذار المبكر، في النظر والتوسع في ما يلي من المواضيع التقنية التي أبرزتها التقارير الوطنية للأطراف والاجتماعات الإقليمية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية:
    (b) To identify any technical topics for, and establish the objectives, scope and attributes of, any potential additional work by the Working Group to further enhance safety in the development and use of space NPS applications. UN (ب) تحديد المواضيع التقنية لأيِّ أعمال إضافية يحتمل أن يضطلع بها الفريق العامل من أجل زيادة تعزيز الأمان لدى استحداث واستخدام تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، وتحديد أهداف تلك الأعمال ونطاقها وسماتها.
    The Working Group noted that two years remained in the workplan to identify technical topics for potential additional work of the Working Group to further enhance safety in the development and use of space NPS applications. UN 8- ولاحظ الفريق العامل أنه يبقى في خطة العمل سنتان لتحديد المواضيع التقنية لما يمكن أن يضطلع به الفريق العامل من أعمال إضافية من أجل زيادة تعزيز الأمان لدى استحداث واستخدام تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    It is an information system designed to provide access through the Internet to information, knowledge, experiences, policies and practices on a range of technical subject areas of importance to small island developing States, including those falling under the 14 priority areas of the Programme of Action. UN والشبكة هي نظام للمعلومات يهدف إلى توفير امكانية الوصول، عن طريق شبكة ' انترنت ' إلى المعلومات والمعارف والخبرات والسياسات والممارسات المتعلقة بمجالات متنوعة من المواضيع التقنية ذات اﻷهمية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومن بينها تلك التي تقع في نطاق مجالات اﻷولوية اﻷربعة عشر لبرنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus