"المواضيع والقضايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • themes and issues
        
    • topics and issues
        
    • themes and subjects
        
    Under the overarching frame of the changing nature of conflict, section I of the report highlights critical child protection themes and issues that require concerted attention and action. UN وفي نطاق الإطار الشامل للطابع المتغير للنزاع يبرز الفرع الأول من التقرير المواضيع والقضايا البالغة الأهمية في مجال حماية الطفل، والتي تتطلب اهتماما وإجراءات منسقة.
    Summary of Key themes and issues Raised by New Zealand Women Economic Sustainability UN موجز المواضيع والقضايا الرئيسية التي أثارتها نساء نيوزيلندا
    Rather, there is an inevitable overlap among the themes and issues. UN بل هناك تداخل حتمي فيما بين المواضيع والقضايا.
    Distance-learning courses were found to be cost-effective and can be provided to different locations at the same time on various topics and issues. UN وتبيّن أن دورات التعلم عن بعد فعالة من حيث تكلفتها ويمكن توفيرها لمختلف المواقع في الوقت نفسه بشأن شتى المواضيع والقضايا.
    The priority programme should focus on a limited set of specific topics and issues with linkages between some topics and issues. UN وينبغي أن يركز البرنامج ذو اﻷولوية على مجموعة محدودة من المواضيع والقضايا المعينة مع تحديد الروابط القائمة بين بعض هذه المواضيع والقضايا.
    The Assembly also recommended that the Scientific and Technical Subcommittee conduct a thorough analysis and define an agenda for such a conference and agreed that the Subcommittee should discuss a broad range of themes and subjects that could be refined into a sharply focused and detailed agenda and should also continue its examination of other means of achieving the goals set for such a conference. UN وأوصت الجمعية بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، بإجراء تحليل متعمق لذلك المؤتمر وبتحديد جدول أعمال له. ووافقت على أن تناقش اللجنة الفرعية طائفة واسعة من المواضيع والقضايا التي يمكن صقلها لتصبح جدول أعمال على درجة عالية من الوضوح والتفصيل وأن تواصل نظرها أيضا في السبل اﻷخرى الكفيلة تحقيق اﻷهداف المحددة لذلك المؤتمر.
    This learning event offers a unique space in which to explore the strategic role of the United Nations and to align and refine collective and individual leadership potential for addressing global themes and issues. UN ويوفر هذا النشاط التعليمي حيزا فريدا لاستكشاف الدور الاستراتيجي للأمم المتحدة ولتنسيق الإمكانات القيادية الجماعية والفردية وصقلها لمعالجة المواضيع والقضايا العالمية.
    A new section in the report, " Women's Views " , reflects key themes and issues raised in the public consultation. UN ويتضمن التقرير فرعا جديدا بعنوان " آراء المرأة " ، يعكس المواضيع والقضايا الرئيسية التي أثيرت في المشاورات العامة.
    It requested the secretariat to prepare a synthesis report, based on the reports of the workshops, highlighting common themes and issues as a way of providing broader insights into the results of the workshops, for consideration at SBI 25. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها 25.
    At the Pune meeting, a number of basic principles as well as themes and issues relevant to the preparation of such a document were considered and a methodology based on consultations was proposed. UN وفي الاجتماع المعقود في بونه جرى النظر في عدد من المبادئ الأساسية وكذلك المواضيع والقضايا ذات الصلة بإعداد هذه الوثيقة واقتُرحت منهجية بالاستناد إلى المشاورات.
    28. Also, the Department produced a special documentary series of eight radio programmes on major themes and issues before the Conference. UN ٢٨ - وأنتجت اﻹدارة أيضا سلسلة وثائقية خاصة مؤلفة من ثمانية برامج إذاعية عن المواضيع والقضايا الرئيسية المعروضة أمام المؤتمر.
    The SBI requested the secretariat to prepare a synthesis report, based on the reports of the workshops, highlighting common themes and issues as a way of providing broader insights into the results of the workshops, for consideration at its twenty-fifth session. UN 78- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً جامعاً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر الهيئة فيه أثناء دورتها الخامسة والعشرين.
    Common themes and issues UN ثانياً - المواضيع والقضايا المشتركة
    The information retrieval and reference group establishes contacts with a broad range of organizations, institutions, business associations, universities, etc., worldwide in an effort to share documentation and information with a diversity of independent sources on themes and issues of particular interest to UNCTAD. UN ويتولى فريق استرجاع المعلومات واﻹحالة إليها إقامة اتصالات مع طائفة واسعة من المنظمات والمؤسسات ورابطات اﻷعمال والجامعات، وما إلى ذلك، في جميع أنحاء العالم، سعياً منه إلى تبادل الوثائق والمعلومات مع مجموعة متنوعة من المصادر المستقلة بشأن المواضيع والقضايا التي تهم اﻷونكتاد بوجه خاص.
    - Undertake high-level representation at related meetings and conferences, and identify, where necessary, potential themes and issues requiring consideration and action by the Secretariat; UN - التمثيل الرفيع المستوى في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة وتحديد المواضيع والقضايا المحتملة عند الاقتضاء، والتي تستلزم التنسيق واتخاذ إجراءات من جانب الأمانة العامة؛
    - Undertake high-level representation at related meetings and conferences, and identify, where necessary, potential themes and issues requiring consideration and action by the Secretariat; UN - التمثيل الرفيع المستوى في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة وتحديد المواضيع والقضايا المحتملة عند الاقتضاء، والتي تستلزم التنسيق واتخاذ إجراءات من جانب الأمانة العامة؛
    The priority programme should focus on a limited set of specific topics and issues with linkages between some topics and issues. UN وينبغي أن يركز البرنامج ذو اﻷولوية على مجموعة محدودة من المواضيع والقضايا المعينة مع تحديد الروابط القائمة بين بعض هذه المواضيع والقضايا.
    Making a strategic plan and a gender mainstreaming plan to identify main topics and issues regarding the participation of women in all sectors, defining specific methods for implementation and creating workable indicators; UN :: وضع خطة استراتيجية وخطة لتعميم المنظور الجنساني تحدد المواضيع والقضايا الرئيسية المتعلقة بمشاركة المرأة في جميع القطاعات، وتحديد طرق معينة للتنفيذ ووضع مؤشرات قابلة للتحقيق؛
    As a medium-term project, the Organization is also reviewing technical requirements to develop the online version of the Procurement Manual with search functions so that users will have access to the topics and issues more effectively. UN كما تقوم المنظمة، في إطار مشروع متوسط الأجل، باستعراض المتطلبات التقنية اللازمة لإعداد نسخة محوسبة على الإنترنت من دليل المشتريات مزودة بوظائف بحث حتى يمكن لمستخدميه الوصول إلى المواضيع والقضايا بصورة أكثر فعالية.
    178. The thematic segment of the meeting will be devoted to in-depth discussions on various topics and issues related to food security in Eastern Africa. UN 178- وسيخصص الجزء المواضيعي من اجتماع لجنة الخبراء الحكومية الدولية لإجراء مناقشات معمقة بشأن مختلف المواضيع والقضايا ذات الصلة بالأمن الغذائي في شرق أفريقيا.
    73. A little over half of the developing countries (51 per cent) have currently established comprehensive national population policies, covering a wide range of topics and issues. UN ٧٣ - لقد وضع حاليا ما يتجاوز نصف البلدان النامية بقليل )٥١ في المائة( سياسات سكانية وطنية شاملة، تغطي مجموعة واسعة التنوع من المواضيع والقضايا.
    27. Recommends that the Scientific and Technical Subcommittee, at its next session, conduct a thorough analysis and define an agenda for such a conference, and agrees that the Subcommittee should discuss a broad range of themes and subjects that could be refined into a sharply focused and detailed agenda and should also continue its examination of other means of achieving the goals set for such a conference; UN ٢٧ - توصي بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها المقبلة، بإجراء تحليل وتحديد جدول أعمال لمثل هذا المؤتمر وتوافق على أن تناقش اللجنة الفرعية طائفة واسعة من المواضيع والقضايا التي يمكن تعريفها ضمن جدول أعمال شديد التركيز والتفصيل، على أن تواصل نظرها في السبل اﻷخرى الكفيلة بتحقيق اﻷهداف المحددة للمؤتمر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus