I feel that, like the oppressed Palestinian people or the Iraqi citizens under occupation in their own homeland that they found themselves without a voice. | Open Subtitles | أشعر بذلك , مثل الشعب الفلسطيني المضطهد. أو المواطنون العراقيون تحتالإحتلالفي وطنهم, |
The Government of Iraq reserves its legitimate right under international law to determine an appropriate response to this brutal military aggression and to seek compensation for the damage caused by these Turkish violations of Iraq's territory and airspace and for the human suffering inflicted on Iraqi citizens by these repeated acts of aggression. | UN | وإن حكومة العراق تحتفظ بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن هذه الخروقات والانتهاكات التركية ﻷراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب اﻷعمال العدوانية المتكررة. |
The Government of the Republic of Iraq reserves its right under international law to determine an appropriate response to this iniquitous military aggression and to seek compensation for the damage caused by these repeated Turkish breaches and violations of Iraq's territory and airspace and for the human suffering inflicted on Iraqi citizens by these acts. | UN | كما تحتفظ حكومة جمهورية العراق بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن الاعتداءات والانتهاكات التركية المتكررة ﻷراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب هذه اﻷعمال. |
Iraqi nationals and their property in Kuwait | UN | المواطنون العراقيون وممتلكاتهم في الكويت: |
1. Iraqi nationals 14 - 15 13 | UN | 1- المواطنون العراقيون 14 -15 14 |
The Government of Iraq reserves its legitimate right under international law to determine an appropriate response to this brutal military aggression and to seek compensation for the damage caused by these Turkish violations of Iraq's territory and airspace and for the human suffering inflicted on Iraqi citizens by these repeated acts of aggression. | UN | وإن حكومة العراق تحتفظ بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن هذه الخروقات والانتهاكات التركية ﻷراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب اﻷعمال العدوانية المتكررة. |
The Government of Iraq also reserves its legitimate right under international law to determine an appropriate response to this brutal military aggression and to seek compensation for the damage it causes and the human suffering it inflicts on Iraqi citizens. | UN | كما أن حكومة جمهورية العراق تحتفظ بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عنه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب هذه اﻷعمال. |
The Government of Iraq also reserves its legitimate right under international law to determine an appropriate response to this brutal military aggression and to seek compensation for the damage caused by Turkey's repeated encroachments and its violations of Iraqi territory as well as for the human suffering sustained by Iraqi citizens owing to these actions. | UN | كما تحتفظ حكومة جمهورية العراق بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن الاعتداءات والانتهاكات التركية المتكررة ﻷراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب هذه اﻷعمال. |
The Government of Iraq also reserves its legitimate right under international law to determine an appropriate response to this brutal military aggression and to seek compensation for the damage caused by Turkey's repeated encroachments and its violations of Iraqi territory as well as for the human suffering sustained by Iraqi citizens owing to these actions. | UN | كما تحتفظ حكومة جمهورية العراق بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن الاعتداءات والانتهاكات التركية المتكررة ﻷراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب هذه اﻷعمال. |
The Iraqi Government reserves the possibility of exercising its internationally recognized legitimate right to decide on the appropriate response to be made to this brutal military aggression and to call for reparations for the damage caused by these repeated Turkish acts of aggression and violations of Iraqi territory and airspace and for the human suffering inflicted on Iraqi citizens as a result of these acts. | UN | كما تحتفظ حكومة جمهورية العراق بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن الاعتداءات والانتهاكات التركية المتكررة ﻷراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب هذه اﻷعمال. |
It has seen fit to vote in favour of this resolution despite its conviction that it does not meet the aspirations of Iraqi citizens to see their country free and sovereign, with its territory and people united, benefiting from its natural resources and playing its active role at the Arab and the international levels. | UN | فقد رأت أن تصوِّت إلى جانب هذا القرار رغم قناعتها بأنه لا يرقى إلى ما يطمح إليه المواطنون العراقيون في أن يصبح بلدهم حرا سيدا موحدا أرضا وشعبا يتمتع بثرواته الطبيعية ويلعب دوره الفاعل على الساحتين العربية والدولية. |
The subjection of innocent Iraqi citizens to slaughter and plunder, resulting in an influx of large numbers of Turkish citizens seeking refuge in Iraqi territory, constitutes a gross violation of the provisions of the Charter of the United Nations, international humanitarian law and human rights principles. | UN | وما تعرض له المواطنون العراقيون اﻷبرياء من قتل وسلب ونهب لممتلكاتهم وما سببه من لجوء أعداد كبيرة من المواطنين اﻷتراك الى اﻷراضي العراقية يعد انتهاكا جسيما ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي اﻹنساني ولمبادئ حقوق الانسان. |
The Government of Iraq also reserves its legitimate right under international law to determine the appropriate response to this blatant military aggression and to seek compensation for the losses and suffering caused to Iraqi citizens as a result of these repeated Turkish invasions and violations of Iraqi territory and airspace. | UN | كما تحتفظ حكومة جمهورية العراق بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري السافر والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن الاعتداءات والانتهاكات التركية المتكررة لحرمة أراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار التي يتعرض لها المواطنون العراقيون وممتلكاتهم بسبب هذا العدوان. |
The Government of Iraq also reserves its legitimate right under international law to determine the appropriate response to this blatant military aggression and to seek compensation for the losses and suffering caused to Iraqi citizens as a result of these repeated Turkish invasions and violations of Iraqi territory and airspace. | UN | كما تحتفظ حكومة جمهورية العراق بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري السافر والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن الاعتداءات والانتهاكات التركية المتكررة لحرمة أراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار التي يتعرض لها المواطنون العراقيون وممتلكاتهم بسبب هذا العدوان. |
While some incidents may be spontaneous, the atmosphere in which such acts might be considered by Iraqi citizens has been fostered by Iraqi officials, presumably with the backing of the Government, and those officials have done little to rectify the situation. " | UN | ومع أن بعض الحـوادث قــد تكون تلقائية، فإن اﻷجواء التي ينكـر المواطنون العراقيون فيها بالقيام بهذه اﻷعمال عزز تهيئتها مسؤولون عراقيون وذلك - فيما يمكن افتراضه - بمساندة الحكومة، ولم يبذل أولئك المسؤولون سوى القليل لتصحيح اﻷوضاع " . |
The Government of Iraq reserves its legitimate right under international law to determine an appropriate response to this brutal military aggression and to seek compensation for the damage caused by these Turkish violations of Iraq's territory and airspace and for the human suffering inflicted on Iraqi citizens by these repeated acts of aggression. | UN | وأن حكومة جمهورية العراق تحتفظ بحقها المشروع بموجب القانون الدولي في تحديد الرد المناسب على هذا العدوان العسكري الغاشم والمطالبة بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن هذه الخروقات والانتهاكات التركية ﻷراضي العراق وأجوائه، فضلا عن اﻷضرار اﻹنسانية التي يتعرض لها المواطنون العراقيون بسبب اﻷعمال العدوانية التركية المتكررة. |
1. Iraqi nationals | UN | 1- المواطنون العراقيون |