"المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kuwaiti and third-country nationals
        
    II. Repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثانيا - إعادة أو عودة جميع المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    5. As at April 2008, the number of Kuwaiti and third-country nationals whose mortal remains had been identified by Kuwait was 235. UN 5 - في نيسان/أبريل 2008، بلغ عدد المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة الذين تعرفت الكويت على رفاتهم 235.
    The procedure involves soil removal, clean-up and taking samples of the skeletal material to confirm that the bodies are those of Kuwaiti and third-country nationals who are listed as missing. UN وهذه الإجراءات تستلزم القيام بأعمال إزالة التربة، والتنظيف، وأخذ عينات من رفات الهياكل العظمية للتحقق من أن الجثث هي لأشخاص مدرجين في قائمة المفقودين من المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة.
    I reiterate my strong condemnation of the execution of Kuwaiti and third-country nationals by the previous Iraqi regime in violation of human rights and international humanitarian law. UN وأكرر إدانتي الشديدة لإعدام المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة من قِبَل النظام العراقي السابق، مما يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    6. The number of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have not been identified stands at 369 (out of a total of 605). UN 6 - يبلغ عدد المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة الذين لم يتم التعرف على رفاتهم 369 شخصا (مما مجموعه 605).
    18. I would like to reiterate my strong condemnation of the killing of Kuwaiti and third-country nationals by the previous Iraqi regime. The perpetrators of the crimes committed by the previous regime in Iraq should be prosecuted. UN 18 - وأود أن أُكرر إدانتي الشديدة لقيام النظام العراقي السابق بقتل المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة, وينبغي محاكمة مرتكبي الجرائم في النظام السابق في العراق.
    6. In a subsequent statement to the press, the President of the Security Council said that the Council expressed deep concern over the continuing plight of the Kuwaiti and third-country nationals still remaining in Iraq. UN 6 - وفي بيان أدلـى بـه في وقت لاحـق رئيس مجلس الأمن إلى الصحافة قال إن المجلس أعرب عن بالغ قلقـه إزاء " استمرار حالة المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة المتبقين في العراق " .
    It is my pleasure to refer to your letter of 22 February 2009, addressed to H.E. the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Kuwait, Sheikh Dr. Mohammad Sabah Al Salem Al Sabah, concerning the mandate of the High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property. UN يسرني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 22 شباط/فبراير 2009، الموجهة إلى سعادة نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في دولة الكويت، الشيخ الدكتور محمد صباح السالم الصباح، بشأن ولاية المنسق الرفيع المستوى لشؤون المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    Ambassador Vorontsov welcomed the commitment expressed by the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the search for and repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals, or the identification and return of their remains, in cooperation with Kuwait, the Iraqi authorities, the Tripartite Commission and ICRC. UN ورحب السفير فورونتسوف بالالتزام الذي أعربت عنه الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بالبحث عن جميع المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة أو التعرف على رفاتهم وإعادتها، بالتعاون مع السلطات الكويتية والعراقية واللجنة الثلاثية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    7. In order to close the files of the 369 missing Kuwaiti and third-country nationals, their mortal remains need to be (a) found; (b) exhumed; (c) transported to Kuwait; and (d) identified. UN 7 - ولكي تُغلق ملفات المفقودين من المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة البالغ عددهم 369 مفقودا، يلزم أن يتحقق ما يلي: (أ) العثور على الرفات؛ و (ب) استخراجها؛ و (ج) نقلها إلى الكويت؛ و (د) تحديد هوية أصحابها.
    The United States shares your concern regarding the location and repatriation of these documents and fully supports the work of Ambassador Tarasov in this effort, and more generally, Ambassador Tarasov's role as High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property. UN وإن الولايات المتحدة تشاطركم القلق بشأن مسألة الاهتداء إلى هذه الوثائق وإعادتها إلى بلدها، وتؤيد أتم التأييد الأعمال التي يضطلع بها السفير تاراسوف في إطار هذا الجهد، وتؤيد، على وجه أعم، دور السفير تاراسوف بصفته المنسق الرفيع المستوى لشؤون المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus