"الموافقات على المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project approvals
        
    Dwindling core resources have resulted in a reduction in new project approvals. UN وأسفر تناقص الموارد الأساسية عن انخفاض عدد الموافقات على المشاريع الجديدة.
    While the 1998 targets were not reached because of emergency situations in some of the Fund's programme countries, the 1999 targets were surpassed, as project approvals from 1998 were brought forward into 1999. UN وبينما لم تتحقق أهداف عام 1998 بسبب حالات الطوارئ التي شهدتها بعض بلدان برنامج الصندوق، فقد تم تجاوز أهداف عام 1999، بينما رحلت الموافقات على المشاريع من عام 1998 إلى عام 1999.
    Status of project approvals in the fifth cycle UN حالة الموافقات على المشاريع في الدورة الخامسة
    B. Status of project approvals for the fifth cycle UN باء - مركز الموافقات على المشاريع للدورة الخامسة
    Annex I shows the status of project approvals as at 31 August 1993. UN ويبيــن المرفق اﻷول حالة الموافقات على المشاريع لغاية ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    In this respect, project approvals for Africa increased by almost 7 per cent to 64 per cent of all project approvals. UN وفي هذا المجال، ارتفعت نسبة الموافقة على المشاريع المكرسة ﻷفريقيا بنسبة تناهز ٧ في المائة لتصل إلى ٦٤ في المائة من جميع الموافقات على المشاريع.
    Table 2 shows single module project approvals for countries outside the integrated programmes. UN وأما الجدول ٢ فيبين الموافقات على المشاريع اﻷحادية النمط ﻷجل بلدان تقع خارج نطاق البرامج المتكاملة .
    Table 2. Single module project approvals—sources of funds UN الجدول ٢ - الموافقات على المشاريع اﻷحادية النميطة - مصادر اﻷموال الموافقات الحالية
    The PAP incentive structure means that project approvals de facto reach a `point of no return'after CEO approval of the PIF. Simplicity, flexibility, predictability, expeditiousness and timeliness of the procedures for accessing funds UN 25 - ويعني هيكل الحوافز لعملية الموافقة على المشروع أن الموافقات على المشاريع تصل إلى ' ' نقطة بلا عودة`` في واقع الأمر بعد موافقة كبير الموظفين التنفيذيين على نموذج تحديد المشروع.
    The formula was introduced and later modified in order to allow a higher level of project approvals than would be the case under full funding, on the understanding that more approvals would result in increased deliveries of goods and services and thus in the drawdown on and use of the accumulated resources of the Fund. UN وكان ادخال الصيغة وتحويرها بعد ذلك بهدف جعل الموافقات على المشاريع أعلى مستوى مما لو كانت ممولة بالكامل، بشرط أن يؤدي ارتفاع عدد الموافقات الى زيادة ايصال السلع والخدمات، وبالتالي الى سحب واستعمال الموارد المتراكمة للصندوق.
    While the rate of new project approvals so far in the fifth cycle has been consistent with the available resources, it is essential to ensure that the programme build-up during 1993 and 1994 is in accordance with revised budgeting targets and that expenditure targets are not exceeded. UN وبينما يتسق معدل الموافقات على المشاريع الجديدة حتى اﻵن في الدورة الخامسة مع الموارد المتاحة، فمن الضروري ضمان أن تتمشى زيادة البرامج في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ مع أهداف الميزانية المنقحة وألا يتم تجاوز اﻷهداف المحددة للانفاق.
    (c) The Governing Council, at its thirty-fifth session in 1988, approved the establishment of an operational reserve set at the level of 45 per cent of outstanding recommended project approvals and unspent allocations. UN )ج( ووافق مجلس الادارة في دورته الخامسة والثلاثين في عام ١٩٨٨، على انشاء احتياطي تشغيلي يبلغ مستواه ٤٥ في المائة من المتبقي من الموافقات على المشاريع الموصى بها ومن المخصصات غير المنفقة.
    A second meeting could be held in late autumn to deal mainly with project approvals for activities that would begin in the new year (see recommendation 10). UN ويمكن عقد الثاني في أواخر الخريف ليتناول بشكلٍ رئيسي الموافقات على المشاريع فيما يتعلق بالأنشطة التي من المقرر أن تبدأ في العام الجديد (انظر التوصية رقم 10)(10).
    It should, however, be noted that TSS-2 budgets should be related to projects approved under the new arrangements in the areas of competence represented by the five large agencies, which, based on past sectoral distribution of IPF-financed projects amounted to approximately 50 per cent of total project approvals. UN على أنه من الجدير بالذكر أن ميزانيات المرفق الثاني لخدمات الدعم التقني ينبغي أن تتعلق بمشاريع موافق عليها في إطار الترتيبات الجديدة في مجالات الاختصاص التي تمثلها الوكالات الكبيرة الخمس، والتي بلغت، استنادا إلى التوزيع القطاعي السابق للمشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي، قرابة ٥٠ في المائة من مجموع الموافقات على المشاريع.
    Total project approvals (new projects and revisions to ongoing projects) approved in 1992, the first year of the fifth cycle, amounted to $570 million as compared with $900 million approved in 1987, the first year of the fourth cycle. UN وبلغت الموافقات على المشاريع )المشاريع الجديدة والتنقيحات للمشاريع الجارية( في عام ١٩٩٢، وهي أول سنة من سنوات الدورة الخامسة، ما مجموعه ٥٧٠ مليون دولار مقابل ٩٠٠ مليون دولار ووفق عليها في عام ١٩٨٧، أول سنة من سنوات الدورة الرابعة.
    The drop in pledges in 1992, combined with the high levels of new project approvals over the previous four years, meant that 1992 was the first year in which the ceiling set by the formula was very nearly reached with new project commitments, including grant increases, amounting to only $56.3 million, a 35 per cent decline from the amount committed the preceding year. UN وكان انخفاض التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٢ وما اقترن به من ارتفاع معدلات الموافقات على المشاريع الجديدة خلال السنوات اﻷربع الماضية يعني أن عام ١٩٩٢ كان أول سنة أوشكت على بلوغ الحد اﻷعلى الذي حددته الصيغة في الالتزامات بالمشاريع الجديدة ومنها زيادات المنح التي لم تتجاوز ٥٦,٣ مليون دولار، أي أقل بنسبة ٣٥ في المائة من المبلغ الملتزم به في العام اﻷسبق.
    While project approvals under the SPR programme have gradually increased since the programme documents for the sub-categories of the SPR were approved by the Governing Council in February 1992, it has been necessary to reduce the SPR expenditure level for 1993 and 1994 in line with reduced expectations of resources, as described in Section I.A.5. UN وعلى الرغم من أن الموافقات على المشاريع المنفذة في اطار برنامج موارد البرنامج الخاصة قد زادت تدريجيا منذ قيام مجلس الادارة في شباط/فبراير باعتماد الوثائق البرنامجية للفئات الفرعية من موارد البرنامج الخاصة، فقد أصبح من الضروري تقليل مستوى الانفـــــاق من موارد البرنامج الخاصة بالنسبة لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تمشيا مع انخفاض التوقعات من الموارد وفقا لما ورد في الفرع ٥ أولا - ألف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus