"الموافقة على التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • approval of funding
        
    • approval for funding
        
    • to approve funding
        
    • that funding was approved
        
    • funding approval
        
    Several country and regional project documents are still waiting for approval of funding at the bilateral and multilateral level. UN وما زالت عدة وثائق لمشاريع قطرية وإقليمية تنتظر الموافقة على التمويل على المستوى الثنائي والمتعدد الأطراف.
    The main factors were an increase of $45.7 million owing to the depreciation of the United States dollar against the Swiss franc and the Austrian schilling, and the provision by the General Assembly of commitment authority without approval of funding, which had resulted in additional expenditures. UN وتتمثل العوامل الرئيسية في زيادة قدرها ٤٥,٧ مليون دولار ناجمة عن تخفيض قيمة دولارات الولايات المتحدة بالمقارنة مع الفرنك السويسري والشلن النمساوي وتوفير الجمعية العامة سلطة الدخول بالتزامات دون الموافقة على التمويل مما أسفر عن نفقات إضافية.
    The petition cited many articles, including articles 7.1 (ministerial approval of project), 7.2 (approval of funding) and 11 (renewal of licence) of the Act. UN واستشهد الالتماس بالعديد من مواد القانون، منها المواد 7-1 (الموافقة الوزارية على المشروع) و 7-2 (الموافقة على التمويل) والمادة 11 (تجديد الترخيص).
    Although the common theme appears to be a decline in voluntary funding for the institutes over the years, the Committee notes that the circumstances are different in each case and that the General Assembly's approach in granting approval for funding has been on a case-by-case basis. UN ورغم أنــه يبـدو أن المفهوم العام في هــذا الصدد هو انخفـاض التمويـل المقدم عن طريق التبرعـات لهـذه المعاهد على مـر السنين، فإن اللجنة تلاحظ أن الظروف تختلف في كـل حالة، وأن النهج الذي اتبعته الجمعية العــامة في منـح الموافقة على التمويل هو أن يتم ذلك علـى أسـاس كـل حالة على حدة.
    The Executive Board is requested to approve funding from regular resources to cover expenditures against write-off. UN يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على التمويل من الموارد العادية لتغطية النفقات الناجمة عن الشطب.
    On average, projects have a planned implementation time of 20 months, but take 31 months to reach completion (relative to the date that funding was approved). UN وفي المتوسط فإن الزمن المخطط لتنفيذ المشاريع كان 20 شهراً ولكن التنفيذ استغرق 31 شهراً (اعتباراً من تاريخ الموافقة على التمويل).
    46. Subject to the approval of funding from the Trust Fund, UNODC will construct a courtroom dedicated primarily to piracy cases. UN 46 - وسيشيّد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قاعة محكمة مكرسة في المقام الأول لقضايا القرصنة، بشرط الحصول على الموافقة على التمويل من الصندوق الاستئمانـي.
    The Assembly also stressed that approval of funding for the biennium 2012-2013 and for future bienniums, taking into consideration the recommendations of the Secretary-General, is subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the Assembly. UN وأكدت الجمعية العامة أيضا أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين المقبلة، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، مرهونة بما يقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين قيد النظر من تبريرات وبنظر الجمعية العامة فيها.
    The General Assembly, in its resolution 65/272, stressed that approval of funding for the biennium 2012-2013 and for future bienniums, taking into consideration the recommendations in the report of the Secretary-General, was subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the Assembly. UN وأكّدت الجمعية العامة، في قرارها 65/272، على أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين المقبلة، مع الأخذ في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، مرهونة بما يقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين قيد النظر من تبريرات وبنظر الجمعية العامة فيها.
    In its resolution 65/272, the Assembly stressed that approval of funding for the biennium 2012-2013 and for future bienniums, taking into consideration the recommendations in the report of the Secretary-General, was subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the Assembly. UN وأكدت الجمعية العامة في قرارها 65/272، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين المقبلة مرهونة بما يقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين ذات الصلة من تبريرات وبنظر الجمعية العامة فيها.
    The General Assembly, in its resolution 65/272, stressed that approval of funding for the 2012-2013 and future bienniums, taking into consideration the recommendations in the report of the Secretary-General, was subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the Assembly. UN وأكدت الجمعية العامة، في قرارها 65/272، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين المقبلة مرهونة بما يقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين قيد النظر من تبريرات، وبنظر الجمعية العامة فيها.
    45. The SBI invited the GEF to continue to provide detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, in accordance with decision 10/CP.2, paragraph 1(b), including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN 45- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات مفصّلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطة إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقاً للفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل ودفع الأموال.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقامت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين، بدعوة مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال().
    The General Assembly, in its resolution 65/272, stressed that approval of funding for 2012-2013 and future bienniums, taking into consideration the recommendations in the report of the Secretary-General, was subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the Assembly. UN وأكدت الجمعية العامة، في قرارها 65/272، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين التالية مرهونة بما يقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين قيد النظر من تسويغات، وبنظر الجمعية العامة فيها.
    5. Stresses that approval of funding for the biennium 2012 - 2013 and for future bienniums, taking into consideration the recommendations in the report of the Secretary-General,4 is subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the General Assembly; UN 5 - تؤكد، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام()، أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين المقبلة مرهونة بما يقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين قيد النظر من تبريرات وبنظر الجمعية العامة فيها؛
    44. It further invited the GEF to continue to provide information, ensuring that it is detailed, accurate, timely and complete, on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and the disbursement of funds. UN 44- كما دعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات، مع الحرص على أن تكون مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة، عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين()، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    5. Stresses that approval of funding for the biennium 2012-2013 and for future bienniums, taking into consideration the recommendations in the report of the Secretary-General,4 is subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the General Assembly; UN 5 - تشدد ، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام(4)، على أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين المقبلة، مرهونة بالتبريرات التي تقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين المعنية وبنظر الجمعية العامة فيها؛
    5. Stresses that approval of funding for the biennium 2012 - 2013 and for future bienniums, taking into consideration the recommendations in the report of the Secretary-General, is subject to justification in the context of the proposed programme budget for the relevant bienniums and consideration thereof by the General Assembly; UN 5 - تؤكد، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام()، أن الموافقة على التمويل لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين المقبلة مرهونة بما يقدم في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين قيد النظر من تبريرات وبنظر الجمعية العامة فيها؛
    Although the common theme appears to be a decline in voluntary funding for the institutes over the years, the Advisory Committee notes that the circumstances are different in each case and that the General Assembly's approach in granting approval for funding has been on a case-by-case basis. UN ورغم أنه يبدو أن المفهوم العـام فـي هـذا الصدد هـو انخفاض التمويل المقدم عـن طريـق التبرعات لهذه المعاهـد على مـر السنين، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن الظروف تختلف في كل حالة، وأن النهج الذي اتبعته الجمعية العامة في منح الموافقة على التمويل هو أن يتم ذلك على أساس كل حالة على حدة.
    The Administration understood that the project would have to be clearly defined in order for Governments to approve funding, and every effort would be made to find appropriate private-sector donors. UN وتدرك الإدارة ضرورة تبيان المشروع بصورة واضحة من أجل تمكين الحكومات من الموافقة على التمويل وبذل كل جهد ممكن لإيجاد مانحين مناسبين من القطاع الخاص.
    On average, projects have a planned implementation time of 20 months, but take 31 months to reach completion (relative to the date that funding was approved). UN وفي المتوسط فإن الزمن المخطط لتنفيذ المشاريع كان 20 شهراً ولكن التنفيذ استغرق 31 شهراً (اعتباراً من تاريخ الموافقة على التمويل).
    :: The mechanisms of funding approval. UN :: آليات الموافقة على التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus