"المواقع العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • military positions
        
    • military sites
        
    • military posts
        
    • military site
        
    • military locations
        
    • military installations
        
    • the military
        
    • military camps
        
    • military outposts
        
    • the garrison
        
    Most of the ex-combatants testified that the recruits were brought to military positions in Kilolirwe, Kagundu and Kabati. UN وشهد معظم المقاتلين السابقين أن المجندين كان يؤتى بهم إلى المواقع العسكرية في كيلولروي وكاغوندو وكاباتي.
    No, they are still there, although military positions have moved from within the towns and camps to the crossroads. UN لا، إنهم ما زالوا هنا برغم أن المواقع العسكرية انتقلت من داخل المدن والمخيمات إلى مفارق الطرق.
    Maintained total of 25 km of access roads to various military positions UN :: صيانة 25 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مختلف المواقع العسكرية
    Inspections to military sites continued to be unsuccessful, particularly to those that are controlled by the Republican Guard. UN وما زالت عمليات تفتيش المواقع العسكرية تبوء بالفشل، ولا سيما تلك المواقع التي يسيطر عليها الحرس الجمهوري.
    A reduction in the number of military sites is expected this year. UN ويُتوقع أن يحصل خفض في عدد المواقع العسكرية هذه السنة.
    To replace decrepit living and working accommodations that have been identified at the military positions and company headquarters that have reached the end of their useful life. UN تجديد أماكن الإقامة والعمل التي ساءت حالتها في المواقع العسكرية ومقر القيادة.
    There are also non-official detention areas within military positions. UN وهناك أيضا مناطق احتجاز غير رسمية تقع ضمن المواقع العسكرية.
    While civilians obviously have a right to demonstrate, they are evidently being organized and escorted to stage protests in the dangerous, heavily mined buffer strip, in front of the military positions at the berm. UN ولئن كان من البديهي أن المدنيين يحق لهم التظاهر، فإن من الواضح أنه يجري حشدهم ونقلهم لتنظيم احتجاجات في الشريط الفاصل الخطير والملغوم بكثافة أمام المواقع العسكرية عند الجدار الرملي.
    The NKR authorities had informed their Azeri counterparts about the intended military operation to neutralize the Azeri military positions within Khojaly two months prior to its commencement. UN وكانت سلطات جمهورية ناغورني كاراباخ قد أبلغت نظيرتها الأذربيجانية بالعملية العسكرية التي تعتزم القيام بها لتحييد المواقع العسكرية الأذربيجانية داخل خوجالي شهرين قبل بدايتها.
    The majority of the Force's military positions are powered by contingent-owned generators. UN وتعمل معظم المواقع العسكرية التابعة للقوة بطاقة المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات.
    Attack and heavy gunfire directed at military positions in Hirista and Irbin, Duma UN الهجوم وإطلاق نار كثيف على المواقع العسكرية في حرستا وعربين ودوما
    Such is the case of the armed bands that are attacking population groups on hills or in displaced person camps, or which attack military positions. UN ومبعث ذلك عصابات مسلحة تعتدي على السكان في التلال أو في معسكرات المشردين، أو تهاجم المواقع العسكرية.
    The Group of Experts stated that the new resolution asked for the cooperation of Governments to include access to military sites. UN وذكر فريق الخبراء أن القرار الجديد يطالب بتعاون الحكومات من أجل إدراج إمكانية الوصول إلى المواقع العسكرية.
    Ensure the protection and defence of military sites under its control; UN ضمان حماية المواقع العسكرية الخاضعة لرقابتها، والدفاع عنها؛
    Ensure the protection and defence of military sites under its control; UN كفالة حماية المواقع العسكرية الخاضعة لسيطرتها والدفاع عنها؛
    Furthermore, we have never accepted, and will never accept, the right to special inspection of military sites in the future. UN ثم إننا لم نقبل إطلاقا، ولن نقبل، بالحق في إجراء تفتيش خاص على المواقع العسكرية في المستقبل.
    - Cleaning of abandoned military sites: These are often among the worst areas struck by toxic waste pollution. UN - تنظيف المواقع العسكرية المهجورة: وهي في حالات كثيرة من أسوأ المناطق المتضررة بتلوث النفايات السامة.
    Sovereignty and security must be safeguarded before access to sites such as ministries, sites of State security and some military sites would be granted. UN ولا بد من ضمان السيادة واﻷمن قبل السماح بالوصول الى مواقع من قبيل الوزارات ومواقع أمن الدولة وبعض المواقع العسكرية.
    Moreover, they are often afraid to go to health centres or food distribution points, which are mostly situated near military posts. UN وفضلاً عن ذلك، فإنهم غالباً ما يخشون الذهاب إلى مراكز الصحة أو نقاط توزيع المؤونة التي يوجد معظمها بالقرب من المواقع العسكرية.
    A group of five inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and arrived at a Ministry of Defence military site located west of Baghdad in the Abu Ghurayb area. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8، ووصلت إلى أحد المواقع العسكرية في منطقة أبو غريب التابعة لوزارة الدفاع، الواقعة غربي بغداد.
    The concept was to verify the Syrian withdrawal by visiting on the ground all of the former Syrian military locations that had been identified in the database of information. UN وكان المفهوم الذي قامت عليه هذه البعثة هو التحقق من صحة الانسحاب السوري وذلك بزيارة جميع المواقع العسكرية السورية السابقة التي كانت قد حددت في قاعدة البيانات.
    In the wrong hands, it can crash markets, destroy banks, shut down transportation, bring military installations to a halt. Open Subtitles في الأيدي الخاطئة يمكنه أن يُدمر السوق يدمر البنوك ووسائل النقل وجعل المواقع العسكرية تقف عن العمل
    The conflict resulted in considerable landmines and UXO contamination and the laying of numerous non-conventional hazardous devices in areas near military camps, roads, battle zones, strongholds of cities and populated areas, farmland and water resources. UN ونتج عن هذا الصراع تلوثاً كبيراً بالألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة وإلقاء العديد من الأجهزة الخطيرة غير التقليدية في مناطق بالقرب من المواقع العسكرية والطرق ومناطق القتال وحصون المدن والمناطق المأهولة بالسكان والمزارع وموارد المياه.
    Additional communications requirements arose as a result of the modernization programme, which improved and added communications equipment at UNDOF headquarters and at military outposts. UN وقد نجمت الاحتياجات الإضافية للاتصالات عن برنامج التطوير الذي حسّن معدات الاتصال وأضاف معدات أخرى في مقر القوة وفي المواقع العسكرية الخارجية.
    If the river is taken, if the garrison at Osgiliath falls the last defense of this city will be gone. Open Subtitles لو اخذ النهر و المواقع العسكرية في اوسيجيلياث وقعت انذاك اخر خطوط دفاع المدينة قد انهارت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus